| We are in this small boat called Earth together. | UN | إننا معا في هذا القارب الصغير المسمى الأرض. |
| The boat was moving a lot, so I chipped her tooth. | Open Subtitles | القارب كان يتحرك كثيراً ، لذا فقد قُمت بقطع سنتها |
| And how he probably died when that boat went down. | Open Subtitles | وكيف انه ربما توفي عندما ذهب أن القارب أسفل. |
| Some little hottie from the boat sending me bikini pics. | Open Subtitles | بعض الفتيات المثيرات من القارب, ارسلوا لى صورهم بالبكينى. |
| Great. I'm in the same fat, old boat as you. | Open Subtitles | عظيم ، أنا في نفس القارب البدين القديم مثلكِ |
| Here's all you need to know about that boat. | Open Subtitles | أليكم كل ما تحتاجون معرفته بشأن ذلك القارب |
| When we get off this boat, you're going right back to jail. | Open Subtitles | عندما ننزل من هذا القارب أنت حقاً تريد أن تعود للسجن |
| I mean, can't you just tell me about your boat? | Open Subtitles | أعني، لا يمكنك فقط أخبرني عن القارب الخاص بك؟ |
| Please tell me we're takin'that boat to a bigger boat. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى اننا سناخذ هذا القارب الى قارب اكبر |
| Can't leave'em out here alone, that boat won't last. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نتركهم بمفردهم القارب لن يدوم طويلا |
| We can grab a boat up the river here. | Open Subtitles | يمكننا أن الاستيلاء على القارب حتى النهر هنا. |
| Actually, if you keep losing like you did today, that boat's going to leave for Berlin without you. | Open Subtitles | في الواقع، إذا كنت تحتفظ فقدان كما فعلت اليوم، أن القارب يذهب ليترك لمدة برلين بدونك. |
| On the boat that sank there were 250 people, so far, 34 bodies have been recovered, rescuers have pulled 206 people from the sea. | Open Subtitles | كان هناك 250 شخصا على متن القارب الذي غرق حتى الآن ، تم انتشال 34 جثة وتم انقاذ 206 شخصا من البحر |
| I could've done on that narrow boat, 18 months since. | Open Subtitles | كنت سأقتله عندما كنا على القارب منذ 18 شهر |
| I hope this boat you found doesn't spring a leak. | Open Subtitles | أرجو أنّ هذا القارب الذي وجدته لا يسرّب الماء |
| So he was testing military grade fuel on the boat. | Open Subtitles | لذا هو كان يقوم بأختبار وقود عسكري على القارب |
| Look, I don't know what happened on that boat that night, okay? | Open Subtitles | انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟ |
| Mother Biggs, all I did was sell a boat. | Open Subtitles | الأم بيجز، لم أرتكب جرمًا سوى بيع القارب. |
| I have business upriver and I am late for my boat. | Open Subtitles | غدا لدي عمل على الشاطئ و لقد تأخرت عن القارب |
| Obviously, we had to retrieve them, which meant moving the raft to the stern of our crane boat. | Open Subtitles | ومن الواضح كان علينا أن استردادها، مما يعني تحريك مجموعة كبيرة إلى مؤخرة دينا رافعة القارب. |
| Anything goes wrong, we take separate routes back to the boathouse. | Open Subtitles | إن ساء الأمر، نأخذ طرقا مختلفة ونرجع إلى منزل القارب |
| I've heard they'd always keep a cat on board a ship. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم دائمًا ما يحتفظون بقطة على متن القارب. |
| I've got nuts out on boats threatening to shoot this thing. | Open Subtitles | لدي مجانين علي القارب يهددون باطلاق النار علي هذا الشئ |
| Which is exactly why he can't get on that yacht. | Open Subtitles | لذا تحديداً لا يجب أن ينضم إلينا على القارب. |
| Or I might just go in the canoe and shoot some fish. | Open Subtitles | أو ربما عليّ أن أمتطي القارب وأقوم بالطلق على بعض الأسماك |
| Most people thought their parents' boating accident was an accident. | Open Subtitles | معظم الناس اعتقدوا أن حادث القارب لأهلهم كان حادثا |
| The court official began using the motorboat, making profits that he reported neither to the court hearing the suit nor to the author. | UN | وبدأ الموظف القضائي يستعمل القارب محققاً أرباحاً لم يبلغ بها لا المحكمة التي تنظر في القضية ولا صاحب البلاغ. |
| For the commemoration. The trags want him to break into the vessel. | Open Subtitles | التراكز يريدون ان يحطمونهم على متن القارب |