This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
However, unlike ratification, acceptance or approval, which must be preceded by signature, accession requires only the deposit of an instrument of accession. | UN | ولكنه، على خلاف عملية التصديق أو القبول أو الإقرار التي يتعيّن أن يسبقها التوقيع، لا يتطلّب سوى إيداع صك انضمام. |
The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. | UN | السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين |
The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. | UN | السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين |
1. This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by States and by regional economic integration organizations. | UN | 1 - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي. |
accession, approval, acceptance or succession Argentinaa | UN | التصديق أو الانضمام أو الموافقة أو القبول أو الخلافة |
1. The Agreement shall enter into force 30 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification, approval, acceptance or accession. | UN | 1- يبدأ نفاذ الاتفاق بعد مرور 30 يوماً على تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام. |
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Depositary. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الوديع. |
1. This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by States and by regional economic integration organizations. | UN | 1 - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي. |
By definition, the reservation in question here has become permissible by reason of the unanimous acceptance or the absence of unanimous objection. | UN | فالتحفظ المقصود هنا قد أصبح، من حيث المبدأ، جائزا بسبب القبول أو عدم الاعتراض بالإجماع. |
They concern only its withdrawal and the fact that, in certain cases, the formulation of an acceptance or an objection does not require confirmation. | UN | وهي لا تتعلق إلا بسحب التحفظات وبعدم وجود ضرورة لتأكيد القبول أو الاعتراض في حالات معينة. |
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام. |
The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
3. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الاقرار. |
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
They expressed the opinion that such consent or agreement was already implied in the ratification of the protocol, as reflected in its article 1. | UN | ورأت هذه الوفود أن هذا القبول أو هذه الموافقة يردان ضمنا مع التصديق على البروتوكول، حسبما يتبين من المادة ١. |
But State practice has changed a great deal in recent years and reactions other than acceptances or objections have a real place in the reservations dialogue without, however, producing a legal effect as such. | UN | لكن ممارسة الدول قد تطورت كثيرا في السنوات الأخيرة وأصبح رد الفعل غير القبول أو الاعتراض يتبوأ مكانة حقيقية في إطار الحوار التحفظي دون أن ينتج أثرا قانونيا بدقيق العبارة. |
Second, there are situations in which official support, acquiescence or connivance have been contributory factors in such violations. | UN | ثانياً، هناك حالات كان فيها الدعم أو القبول أو التواطؤ الرسمي من العوامل التي ساهمت في وقوع انتهاكات من هذا القبيل. |