"القرآن" - Arabic English dictionary

    "القرآن" - Translation from Arabic to English

    • the Koran
        
    • Qur'an
        
    • Quran
        
    • Koranic
        
    • Qu'ran
        
    • the Holy Koran
        
    • a Koran
        
    • Koran s
        
    I learned the Koran at a government school called Western Aswan. UN وقد حفظت القرآن في مدرسة حكومية تدعى مدرسة أسوان الغربية.
    the Koran did not sanction polygamy, which should be abolished. UN ولا يقر القرآن تعدد الزوجات، وهو أمر يجب إلغاؤه.
    He knows four sections of the Koran by heart, Hajji! Open Subtitles يحفظ إلى الآن أربع أجزاء من القرآن يا مولانا
    What does the Holy Qur'an say about human shield? Open Subtitles ما الذي يقوله القرآن الكريم عن الدروع البشرية؟
    I'd finished the Quran by the age of 13. Open Subtitles فقد ختمت القرآن الكريم في سن الثالثة عشر
    Boys like bees in a beehive, studying the Koran. Open Subtitles الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن
    It is written in the Koran... before destroying the infidels... is correct given the opportunity at redemption. Open Subtitles مكتوب في القرآن قبل أن ندمر الغزاة من الصحيح أن نعطيهم فرصة ليكفروا عن ذنوبهم
    Those are the divine words, full of tolerance, from a sura of the Koran. UN تلك كلمات آلهية مفعمة بالتسامح من إحدى سور القرآن الكريم.
    the Koran was burned to burn all those truths and good judgements. UN حرق القرآن هو حرق كل تلك الحقائق والحكمة.
    In one hand I hold up the Koran and in the other the Bible. UN وها أنا أمسك القرآن في يد والإنجيل في الأخرى.
    If there is a tiny minority that descends to violence in the name of the Koran, we say: No, that is in keeping neither with the letter nor the spirit of the Koran. UN وإذا كانت هناك أقلية ضئيلة قد انزلقت إلى العنف باسم القرآن، فإننا نقول: كلاّ، فهذا لا ينسجم مع نصّ القرآن ولا مع روحه.
    The threats to burn the Koran in Florida were a particularly repulsive example of this phenomenon. UN من الأمثلة البغيضة بشكل خاص لتلك الظاهرة التهديد بحرق القرآن في فلوريدا.
    Koranic schools provide teaching in the Koran and the Islamic faith for children and adults of both sexes. UN وتُعلّم المدارس القرآنية القرآن والدين الإسلامي للأطفال والراشدين من الجنسين.
    The lack of restrictions on religion was also enshrined in the Koran. UN وينص القرآن كذلك على عدم الإكراه في الدين.
    Eighteen Hebrew patriarchs and kings are reverentially mentioned in the Koran. UN ويشير القرآن إلى 18 من الآباء والملوك العبريين بالتبجيل.
    Mary is mentioned reverentially in the Koran more often than in the New Testament. UN وتُذكر مريم بكل احترام في القرآن أكثر مما تُذكر في العهد الجديد.
    However, she did not agree with the State party's assessment that polygamy was tolerated in the Koran. UN بيد أنها لا توافق على تقييم الدولة الطرف بأن تعدد الزوجات يتسامح القرآن معه.
    The words of the Qur'an are so sacred that its text hasn't changed in over 1,400 years. Open Subtitles نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام
    It is very clearly mentioned in the Qur'an. And although the term Open Subtitles هو مذكور بشكل واضح جداً في القرآن وبالرغم من أن مصطلح
    The brilliant rays of the Holy Quran will become brighter on a daily basis. UN فإشعاع القرآن الكريم سيزداد توهجا يوما بعد يوم.
    And what the Holy Quran has taught us is the opposite of what they did. UN وما يدعو إليه القرآن الكريم يناقض تماما ما فعلوه.
    The Islamists normally recruit them from Madrasas and Koranic schools. UN وعادة ما يجندهم الإسلاميون في المدارس الدينية ومدارس تعليم القرآن.
    Any principles of civil liability must be gleaned from the Qu’ran, Sunna and the opinions of learned jurists. UN فأي مبادئ للمسؤولية المدنية يتعين استنباطها من القرآن والسنة وآراء الفقهاء.
    the Holy Koran says not to accept interest on money Open Subtitles القرآن المقدّس يقول أن لا يقبل إهتمام على المال
    I thought they'd arrest him but when they found a Koran in his house, they had him executed. Open Subtitles اعتقدتُهم سيكتفون باعتقاله لكن لمّا وجدوا القرآن بمنزله، قاموا بإعدامه.
    the Koran's message is open to the full participation of all people in the life of their societies and it encourages knowledge and scientific experimentation. UN ورسالة القرآن رسالة منفتحة للمشاركة الكاملة لجميع الناس في حياة مجتمعاتهم وهي تشجع المعرفة والتجارب العلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more