I learned the Koran at a government school called Western Aswan. | UN | وقد حفظت القرآن في مدرسة حكومية تدعى مدرسة أسوان الغربية. |
the Koran did not sanction polygamy, which should be abolished. | UN | ولا يقر القرآن تعدد الزوجات، وهو أمر يجب إلغاؤه. |
He knows four sections of the Koran by heart, Hajji! | Open Subtitles | يحفظ إلى الآن أربع أجزاء من القرآن يا مولانا |
What does the Holy Qur'an say about human shield? | Open Subtitles | ما الذي يقوله القرآن الكريم عن الدروع البشرية؟ |
I'd finished the Quran by the age of 13. | Open Subtitles | فقد ختمت القرآن الكريم في سن الثالثة عشر |
Boys like bees in a beehive, studying the Koran. | Open Subtitles | الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن |
It is written in the Koran... before destroying the infidels... is correct given the opportunity at redemption. | Open Subtitles | مكتوب في القرآن قبل أن ندمر الغزاة من الصحيح أن نعطيهم فرصة ليكفروا عن ذنوبهم |
Those are the divine words, full of tolerance, from a sura of the Koran. | UN | تلك كلمات آلهية مفعمة بالتسامح من إحدى سور القرآن الكريم. |
the Koran was burned to burn all those truths and good judgements. | UN | حرق القرآن هو حرق كل تلك الحقائق والحكمة. |
In one hand I hold up the Koran and in the other the Bible. | UN | وها أنا أمسك القرآن في يد والإنجيل في الأخرى. |
If there is a tiny minority that descends to violence in the name of the Koran, we say: No, that is in keeping neither with the letter nor the spirit of the Koran. | UN | وإذا كانت هناك أقلية ضئيلة قد انزلقت إلى العنف باسم القرآن، فإننا نقول: كلاّ، فهذا لا ينسجم مع نصّ القرآن ولا مع روحه. |
The threats to burn the Koran in Florida were a particularly repulsive example of this phenomenon. | UN | من الأمثلة البغيضة بشكل خاص لتلك الظاهرة التهديد بحرق القرآن في فلوريدا. |
Koranic schools provide teaching in the Koran and the Islamic faith for children and adults of both sexes. | UN | وتُعلّم المدارس القرآنية القرآن والدين الإسلامي للأطفال والراشدين من الجنسين. |
The lack of restrictions on religion was also enshrined in the Koran. | UN | وينص القرآن كذلك على عدم الإكراه في الدين. |
Eighteen Hebrew patriarchs and kings are reverentially mentioned in the Koran. | UN | ويشير القرآن إلى 18 من الآباء والملوك العبريين بالتبجيل. |
Mary is mentioned reverentially in the Koran more often than in the New Testament. | UN | وتُذكر مريم بكل احترام في القرآن أكثر مما تُذكر في العهد الجديد. |
However, she did not agree with the State party's assessment that polygamy was tolerated in the Koran. | UN | بيد أنها لا توافق على تقييم الدولة الطرف بأن تعدد الزوجات يتسامح القرآن معه. |
The words of the Qur'an are so sacred that its text hasn't changed in over 1,400 years. | Open Subtitles | نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام |
It is very clearly mentioned in the Qur'an. And although the term | Open Subtitles | هو مذكور بشكل واضح جداً في القرآن وبالرغم من أن مصطلح |
The brilliant rays of the Holy Quran will become brighter on a daily basis. | UN | فإشعاع القرآن الكريم سيزداد توهجا يوما بعد يوم. |
And what the Holy Quran has taught us is the opposite of what they did. | UN | وما يدعو إليه القرآن الكريم يناقض تماما ما فعلوه. |
The Islamists normally recruit them from Madrasas and Koranic schools. | UN | وعادة ما يجندهم الإسلاميون في المدارس الدينية ومدارس تعليم القرآن. |
Any principles of civil liability must be gleaned from the Qu’ran, Sunna and the opinions of learned jurists. | UN | فأي مبادئ للمسؤولية المدنية يتعين استنباطها من القرآن والسنة وآراء الفقهاء. |
the Holy Koran says not to accept interest on money | Open Subtitles | القرآن المقدّس يقول أن لا يقبل إهتمام على المال |
I thought they'd arrest him but when they found a Koran in his house, they had him executed. | Open Subtitles | اعتقدتُهم سيكتفون باعتقاله لكن لمّا وجدوا القرآن بمنزله، قاموا بإعدامه. |
the Koran's message is open to the full participation of all people in the life of their societies and it encourages knowledge and scientific experimentation. | UN | ورسالة القرآن رسالة منفتحة للمشاركة الكاملة لجميع الناس في حياة مجتمعاتهم وهي تشجع المعرفة والتجارب العلمية. |