"القرعة" - Translation from Arabic to English

    • drawing of lots
        
    • drawn
        
    • lot
        
    • pumpkin
        
    • drew
        
    • drawing lots
        
    • the lottery
        
    • draw
        
    • ballot
        
    • vote
        
    • gourd
        
    • be repeated
        
    • coin toss
        
    • random
        
    • squash
        
    drawing of lots for the seating protocol for the sixtysixth regular session UN سحب القرعة وترتيبات شغل المقاعد في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة العادية السادسة والستين
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The name drawn was Saint Vincent and the Grenadines. UN وقد وقعت القرعة على سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    The terms of office of the members will be determined by lot once the membership is complete. UN وسوف يتم تحديد فترة عضوية اﻷعضاء عن طريق القرعة عند اكتمال العضوية.
    Sounds like Cinderella, except the prince is a virgin and the pumpkin is... a fatter pumpkin. Open Subtitles كأنكي ساندريلا باستثناء ان الأميرهـ عذراء والقرعه بعد القرعة
    At its first session, the Implementation Review Group drew lots for the States parties to be reviewed in the first review cycle. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستخضع للاستعراض في دورة الاستعراض الأولى.
    Who will chair which round table will be decided by drawing lots; UN وسيتقرر بسحب القرعة من منهم سيترأس كلا من هذه الموائد المستديرة؛
    The drawing of lots will be conducted using a software application for random selection. UN وتُسحب القرعة باستخدام إحدى تطبيقات البرامج الحاسوبية للاختيار العشوائي.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The secretariat has been charged with maintaining a list of experts from each peer review country, to be drawn up annually and distributed prior to the drawing of lots. UN وقد كُلِّفت الأمانة بإعداد قائمة بالخبراء من كل بلد يخضع لاستعراض النظراء على أن تُصدر سنويا وتوزَّع قبل سحب القرعة.
    He encouraged States parties to avoid deferring participation in the process and repetition of the drawing of lots. UN وشجّع الدول الأطراف على تفادي تأجيل المشاركة في العملية وتكرار سحب القرعة.
    At the time of the drawing of lots, 94 States parties had submitted lists of experts. UN وكانت 94 دولة طرفا قد قدمت قوائم بأسماء الخبراء وقت سحب القرعة.
    In exceptional circumstances, the drawing of lots may be repeated more than twice. UN ويجوز، في ظروف استثنائية، تكرار سحب القرعة أكثر من مرتين.
    If requested by the State party under review, the drawing of lots would be repeated. UN وسوف يُكرَّر سحب القرعة إذا طلبت ذلك الدولة الطرف المستعرَضة.
    Pursuant to paragraphs 14 and 19 of the terms of reference of the Review Mechanism, lots are to be drawn to determine which States parties will participate in the reviews. UN وفقا للفقرتين 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات.
    Lots will be drawn using a software application for random selection. UN وستُسحب القرعة باستخدام إحدى تطبيقات البرامج الحاسوبية للاختيار العشوائي.
    The initial terms of office of the fifty-three members will be determined by lot. UN وستستخدم القرعة لتقرير مدد العضوية اﻷولية للثلاثة والخمسين عضوا.
    You are going to admire this ridiculous pumpkin with me and then we are going to try to eat said pumpkin together. Open Subtitles أنت سَتَحترمُ هذا القرعة المضحكة مَعي ثم بعد ذلك سنحاول ان ناكل هذه القرعة سويا معا
    It drew lots for the reviewing States parties for the second year of the current review cycle. UN وأجرى سحب القرعة لاختيار الدول المستعرِِضة في السنة الثانية من دورة الاستعراض الجارية.
    How long each country would be on the Board should be determined by drawing lots. UN وطالب بضرورة تحديد مدة بقاء كل بلد في المجلس عن طريق القرعة.
    Let me be perfectly candid... the lottery was your idea. Open Subtitles دعيني أن أكون صريحاً معكِ ،، القرعة كانت فكرتك
    As a result of the draw of lots to select two delegations to serve as tellers, the delegations of Denmark and Romania appointed Michael S. Christensen and Cosmin Onisii to perform as such. UN ونتيجة لعملية سحب القرعة التي جرت لانتخاب وفدين لفرز الأصوات، عَيَّن كل من وفد الدانمرك ووفد رومانيا ميشيل س.
    The Territory's adult male population is subject to conscription by ballot, involving just over three years of part-time liability for weekly drills, as well as a 15-day annual camp. UN ويخضع سكان الإقليم الذكور البالغون للتجنيد الإلزامي بطريق القرعة الذي يقتضي الخدمة بدوام جزئي لأكثر قليلا من ثلاث سنوات لأداء تدريبات أسبوعية وحضور معسكر سنوي لمدة 15 يوما.
    You're telling me the vote's been taken off the calendar? Open Subtitles أتقولين لي أن القرعة قد ألغيت من الجدولة؟
    The important thing is to shake it, so now put your hand on top of the gourd. Open Subtitles أهم شيء أن تقومي بهزها إذا ضعي يدكِ على فوهة القرعة
    State Treasure Zajac won the coin toss and he will go first. Open Subtitles مسؤول الخزينة " زيجاك " يكسب القرعة وسوف يبدأ أولاً
    If that squash were any uglier, your brother would have tried to sleep with it in college. Open Subtitles لو كانت تلك القرعة اكثر بشاعة لحاول اخاك ان يضاجعها في الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more