:: Strengthen advocacy on the elimination of violence against women and girls in the home, school, community and society. | UN | :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل. |
Stresses that women's rights are human rights and calls for the elimination of violence against women | UN | ويؤكدان أن حقوق المرأة هي في عداد حقوق الإنسان ويدعوان إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Draft declaration on the elimination of violence against women | UN | مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
Goal 2: eliminate violence against girls and young women | UN | الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات |
She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. | UN | ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
The main thrust in eliminating violence against women must be to change men's paternalistic and patriarchal mindsets. | UN | فالزخم الأساسي في القضاء على العنف ضد المرأة يجب أن ينصبَّ على تغيير أسلوب التفكير الأبوي للرجل. |
Draft declaration on the elimination of violence against women | UN | مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
Draft declaration on the elimination of violence against women | UN | مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة |
• Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. | UN | ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
• Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. | UN | ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Emphasize the responsibility of men in the elimination of violence against women; | UN | التشديد على دور الرجل في القضاء على العنف ضد المرأة؛ |
Emphasize that the elimination of violence against women is a shared responsibility of the entire community and requires a multisectoral approach; | UN | التأكيد على أن القضاء على العنف ضد المرأة مسؤولية مشتركة للمجتمع بأسره، ويتطلب اتباع نهج متعدد القطاعات؛ |
It also noted measures to eliminate violence against women and increase their involvement in decision-making, and to provide free education. | UN | كما نوهت بالتدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وزيادة مشاركتها في صنع القرار، وتوفير التعليم بالمجان. |
:: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; | UN | :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛ |
Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Partnerships to eliminate violence against women | UN | الشراكة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة |
States should pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating violence against women and, to this end, should: | UN | وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة؛ ولهذه الغاية ينبغي لها: |
States should pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating violence against women and, to this end should: | UN | وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة؛ ولهذه الغاية ينبغي لها: |
States should pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating violence against women, and to this end, should: | UN | وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة؛ ولهذه الغاية ينبغي لها: |
The Trust Fund to end violence against Women, in particular, required greater contributions. | UN | وأضاف قائلا إن الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يلزمه مزيد من المساهمات. |
Enhancing capacities to eradicate violence against women in the ESCWA region | UN | تحسين القدرات من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة الإسكوا |
29. In India, the progress of legislation aimed towards ending violence against women is being tracked on an annual basis. | UN | 29 - وفي الهند، تجري المتابعة سنوياً للتقدم المحرز في التشريعات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
It noted the challenge faced by Azerbaijan in eradicating violence against women and pursuing perpetrators. | UN | ولاحظت التحدي الذي تواجهه أذربيجان في القضاء على العنف ضد المرأة وملاحقة مرتكبيه. |
:: The field of education should contribute to the eradication of violence against women and all forms of discrimination against them. | UN | :: المساهمة، انطلاقا من المحيط التعليمي، في القضاء على العنف ضد المرأة وأي شكل من التمييز ورفضهما. |
Women NGOs are extremely active in the area of elimination of violence against women. | UN | وتُعدُّ المنظمات النسائية غير الحكومية نشطة للغاية في مجال القضاء على العنف ضد المرأة. |
There has also been some progress in implementing the Law on Elimination of Violence against Women, although deep challenges remain. | UN | كذلك تم إحراز بعض التقدم في تنفيذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة، وإن ظلت هناك تحديات كبيرة. |