"القطاعي" - Translation from Arabic to English

    • sectoral
        
    • sector
        
    • segment
        
    • cluster
        
    • retail
        
    • sectorial
        
    • sector-wide
        
    • intersectoral
        
    • sectors
        
    • sector-based
        
    • industry
        
    • sector-specific
        
    This programme is governed by a sectoral funding approach. UN وهذا البرنامج يدخل في إطار الاستهداف القطاعي أيضاً.
    Consultations on and coordination of actions are carried out within the framework of the sectoral group, which met regularly. UN وقد تم التشاور والتعاون بشأن الإجراءات التي ستتخذ ضمن إطار الفريق القطاعي الذي التقى بانتظام أثناء الفترة.
    It is increasingly acknowledged that the sectoral allocation of aid also matters in determining its development impact. UN وثمة اعتراف متزايد بأن تخصيص المعونة على المستوى القطاعي أمر مهم أيضاً لتحديد تأثيرها الإنمائي.
    sectoral MEETING BETWEEN THE ORGANIZATIONS AND AGENCIES OF THE UN الاجتماع القطاعي بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحــدة
    A sector investment programme would be based on a sector strategy such as a national forestry programme. UN ويتوخى أن يستند البرنامج الاستثماري القطاعي إلى استراتيجية قطاعية، كبرنامج وطني للحراجة على سبيل المثال.
    There is therefore a prima facie case to increase significantly the sectoral support for the smaller agencies; UN وهناك بالتالي ما يقتضي بداهة إدخال زيادة كبيرة على الدعم القطاعي المتعلق بالوكالات الصغيرة نسبيا؛
    There are enough issues and perspectives that are not covered in the sectoral orientation adopted by other institutions. UN وهناك ما يكفي من المسائل ووجهات النظر التي لا يغطيها التوجه القطاعي الذي اعتمدته المؤسسات اﻷخرى.
    The project was launched in 1991 and eight regional offices for sectoral planning support were set up in 1993. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩١ وتم في عام ٣٩٩١ إنشاء ثمانية مكاتب إقليمية لدعم التخطيط القطاعي.
    For that reason, a selective sectoral approach was not appropriate. UN ولهذا فإن النهج القطاعي لم يعد يتناسب مع المشكلة.
    The secretariat also issued a note on the sectoral distribution of FDI. UN كما أصدرت الأمانة أيضاً مذكرة عن التوزيع القطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Appendix Additional guidance on sectoral reporting to be included in the UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    This applies to registration activities as well as to any other set objective at the sectoral level. UN وينطبق هذا على أنشط التسجيلي كما ينطبق على أي هدف محدد آخر على المستوى القطاعي.
    Coordination of the monthly meetings of the Interim Cooperation Framework sectoral working group on justice and human rights UN :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    :: Project on sectoral Strengthening for Indigenous Craft Workers UN ▪ مشروع التعزيز القطاعي للحرفيات من السكان الأصليين.
    Policymakers must use Science and Technology, particularly Information and Communication Technologies (ICTs), as a tool to promote sectoral growth: UN يجب أن يستخدم مقررو السياسات العلم والتكنولوجيا ، ولا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كأداة لتعزيز النمو القطاعي.
    The sectoral Working Group on police and security was not established UN لم يتم إنشاء الفريق العامل القطاعي المعني بقضايا الشرطة والأمن
    Regular meetings of the Interim Cooperation Framework sectoral working group on elections UN عقد اجتماعات دورية للفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالانتخابات
    Restructuring of sectoral work in the Division and readjustment of work priorities UN إعادة هيكلة العمل القطاعي في الشعبة وتعديل أولويات العمل
    Coordinator for the Administrative and Financial Task Force of the Justice sector Programme UN منسق لخلية التنفيذ الإداري والمالي لبرنامج العدالة القطاعي.
    The general landmarks for safeguarding and protecting the rights and freedoms of citizens are defined in the norms for the republic's sector law. UN إن العلامة الفارقة العامة لضمان وحماية حقوق المواطنين وحرياتهم معرّفة في قواعد القانون القطاعي للجمهورية.
    IAS 14: segment reporting UN المعيار المحاسبي الدولي 14: الإبلاغ القطاعي
    The cluster approach also allowed mapping of areas not reached by any one actor, and therefore led to fewer gaps in services. UN والنهج القطاعي يسمح أيضا بتغطية مجالات لا يغطيها أي قطاع بمفرده، وهو، لذلك، يؤدي إلى أدنى قدر من الفجوات.
    For example, Zambia raised various taxes and royalties, and Swaziland reserved the retail trade sector for local firms. UN فزامبيا، مثلاً، زادت العديد من الضرائب والعوائد، كما احتفظت سوازيلند بقطاع تجارة القطاعي للشركات المحلية.
    In May 2011, the Group transmitted to the sectorial Operational Program for Human Resources Development 2007-2013 (SOP HRD) its first report referring to its organization and activity. UN وفي أيار/مايو 2011، أحال الفريق إلى البرنامج القطاعي للفترة 2007-2013 أول تقاريره مشيرا إلى تنظيمه ونشاطه.
    One delegation asked if the subject of evaluations in the context of sector-wide approaches had been discussed. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان موضوع التقييمات المضطلع بها في سياق النهج المتبعة على المستوى القطاعي قد نوقش أم لا.
    To develop models of sectoral and intersectoral work in Sanitary Offices and designated ports. UN وضع نماذج للعمل القطاعي والمشترك بين القطاعات في المكاتب الصحية وفي موانئ محددة؛
    An advisory group for sectoral technology cooperation with representatives from the public and private sectors. UN `2` تشكيل فريق استشاري يُعنى بالتعاون التكنولوجي القطاعي يضم ممثلين من القطاعين العام والخاص.
    However, for a multisectoral response to be feasible, sector-based coordination mechanisms need to be developed. UN غير أنه لكي يتسنى القيام باستجابة متعددة القطاعات يلزم تطوير آليات التنسيق القطاعي.
    In that connection, the development of international guidelines on the compilation of industry performance indicators became an important task for future work. UN وفي هذا الصدد، أصبح وضع إرشادات دولية بشأن تجميع مؤشرات الأداء القطاعي مهمة هامة في سياق العمل المقبل.
    It may also convene sector-specific meetings to assess practical aspects of the plan. UN ويمكن لها أيضا أن تعقد اجتماعات على المستوى القطاعي لتقييم جوانب معينة في الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more