Only the strong come out on top in today's world, understood? | Open Subtitles | فقط الأقوياء هم الذين يعتلون القمّة في عالمنا الحاليّ، فهمت؟ |
He had 20/20 vision. He could see from the top of that pillar all the way to the bridge. | Open Subtitles | بإمكانه أن يرى كلّ شيء من أعلى تلك القمّة حتى الجسر. |
It's an entire economy built on volunteer labor, and then the publishers sit at the very top and scrape off the cream. | Open Subtitles | إنّه اقتصاد كامل مبني على عمل تطوعي ثم يجلس الناشرون في القمّة و يقشدون القشدة |
The Ice Nation never stormed this summit with weapons, breaking our laws. That was the Skaikru. | Open Subtitles | لم يسبق لأمّة الثلج أن اقتحمت هذه القمّة بأسلحة خارقةً قوانيننا، بل من فعل ذلك قوم السماء. |
Six miles from here, up and over that peak, is the Mesa Pharmaceutical Storage and Transfer Facility. | Open Subtitles | ستّة أميال من هنا، فوق وعلى تلك القمّة فى مبنى ميسا الصيدلى وسيلة النقل والتخزين |
Well, let'em stare. Then when you're back on top, they'll kiss your ass. | Open Subtitles | دعيهم يحدّقون، وحينما تصلي إلى القمّة سيتملّقونكِ |
Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return. | Open Subtitles | ربّما تصل إلى القمّة لكن قد تموت قبل أنْ تعود |
One way of looking at and measuring inequality is to look at the earnings of people at the top versus the earnings of the typical worker in the middle. | Open Subtitles | إحدى طرق النظر إلى عدم المساواة وقياسه هي بالنظر إلى مدخول الأناس الذين على القمّة بمقابل مدخول |
By 2010, the typical male worker earned even less than he did then, but the person at the top got more than twice as much as before. | Open Subtitles | بحلول 2010، العامل النموذجي الذكر كان يجني حتى أقل مما كان قبل ذلك و لكن الشخص الذي على القمّة |
And the people in it will do anything they can to stay on top. | Open Subtitles | والناس فيه سيفعلون أيّ شيءٍ للبقاء في القمّة. |
This was gonna be the hit show that put me back on top. | Open Subtitles | كانت هذه هي المسرحيّة التي ستُعيدني إلى القمّة. |
Yeah, you don't get to be top leg breaker in the Westies by being soft. | Open Subtitles | أجل، أنت لا تصل إلى القمّة في المناطق الغربيّة عن طريق التعامل بالرقّة. |
It's not the climb you need to worry about. It's the giant at the top. | Open Subtitles | ليس التسلّق ما يستوجب قلقكنّ، و إنّما العملاق الذي على القمّة. |
I'm sick of top 40 radio, and I smell like leather. | Open Subtitles | سئمت قنوات مذياع القمّة الـ40 ورائحتي مثل الجلد |
Well, they polished the teeth, they get a huge amount of mercury being released for several days after that, until you get a little bit corrosion over the top, which slows it down a little bit. | Open Subtitles | لعدّة أيام بعد ذلك، حتى يحصل لديك قليلًا من التأكسد في أعلى القمّة و ذلك يبطء منه بعض الشيء. |
And we see this little man trudging to the top. | Open Subtitles | وترى ذلك الرجل الصغير يتسلّق نحوَ القمّة |
Sir, we're ready to cancel the summit by mentioning the bomb now. | Open Subtitles | سيدي، نحن مستعدّون لإلْغاء القمّة بذِكْر القنبلة الآن |
Sir, we're ready to cancel the summit by mentioning the bomb now. | Open Subtitles | سيدي، نحن مستعدّون لإلْغاء القمّة بذِكْر القنبلة الآن |
This summit is just a smokescreen for what's really going on. | Open Subtitles | ... هذه القمّة هي مُجرّد واجهة تغطيةً لما يجري بالفعل |
I'll know you've taken my deal when I see the Prince's dead body up on that peak. | Open Subtitles | سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة |
When you descend from the peak, do you feel disappointed? | Open Subtitles | ،عندما تنزل من القمّة هل تشعر بخيبة أمل؟ |