"القمّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • top
        
    • summit
        
    • peak
        
    Only the strong come out on top in today's world, understood? Open Subtitles فقط الأقوياء هم الذين يعتلون القمّة في عالمنا الحاليّ، فهمت؟
    He had 20/20 vision. He could see from the top of that pillar all the way to the bridge. Open Subtitles بإمكانه أن يرى كلّ شيء من أعلى تلك القمّة حتى الجسر.
    It's an entire economy built on volunteer labor, and then the publishers sit at the very top and scrape off the cream. Open Subtitles إنّه اقتصاد كامل مبني على عمل تطوعي ‫ثم يجلس الناشرون في القمّة و يقشدون القشدة
    The Ice Nation never stormed this summit with weapons, breaking our laws. That was the Skaikru. Open Subtitles لم يسبق لأمّة الثلج أن اقتحمت هذه القمّة بأسلحة خارقةً قوانيننا، بل من فعل ذلك قوم السماء.
    Six miles from here, up and over that peak, is the Mesa Pharmaceutical Storage and Transfer Facility. Open Subtitles ستّة أميال من هنا، فوق وعلى تلك القمّة فى مبنى ميسا الصيدلى وسيلة النقل والتخزين
    Well, let'em stare. Then when you're back on top, they'll kiss your ass. Open Subtitles دعيهم يحدّقون، وحينما تصلي إلى القمّة سيتملّقونكِ
    Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return. Open Subtitles ربّما تصل إلى القمّة لكن قد تموت قبل أنْ تعود
    One way of looking at and measuring inequality is to look at the earnings of people at the top versus the earnings of the typical worker in the middle. Open Subtitles إحدى طرق النظر إلى عدم المساواة وقياسه هي بالنظر إلى مدخول الأناس الذين على القمّة بمقابل مدخول
    By 2010, the typical male worker earned even less than he did then, but the person at the top got more than twice as much as before. Open Subtitles بحلول 2010، العامل النموذجي الذكر كان يجني حتى أقل مما كان قبل ذلك و لكن الشخص الذي على القمّة
    And the people in it will do anything they can to stay on top. Open Subtitles والناس فيه سيفعلون أيّ شيءٍ للبقاء في القمّة.
    This was gonna be the hit show that put me back on top. Open Subtitles كانت هذه هي المسرحيّة التي ستُعيدني إلى القمّة.
    Yeah, you don't get to be top leg breaker in the Westies by being soft. Open Subtitles أجل، أنت لا تصل إلى القمّة في المناطق الغربيّة عن طريق التعامل بالرقّة.
    It's not the climb you need to worry about. It's the giant at the top. Open Subtitles ليس التسلّق ما يستوجب قلقكنّ، و إنّما العملاق الذي على القمّة.
    I'm sick of top 40 radio, and I smell like leather. Open Subtitles سئمت قنوات مذياع القمّة الـ40 ورائحتي مثل الجلد
    Well, they polished the teeth, they get a huge amount of mercury being released for several days after that, until you get a little bit corrosion over the top, which slows it down a little bit. Open Subtitles لعدّة أيام بعد ذلك، حتى يحصل لديك قليلًا من التأكسد في أعلى القمّة و ذلك يبطء منه بعض الشيء.
    And we see this little man trudging to the top. Open Subtitles وترى ذلك الرجل الصغير يتسلّق نحوَ القمّة
    Sir, we're ready to cancel the summit by mentioning the bomb now. Open Subtitles سيدي، نحن مستعدّون لإلْغاء القمّة بذِكْر القنبلة الآن
    Sir, we're ready to cancel the summit by mentioning the bomb now. Open Subtitles سيدي، نحن مستعدّون لإلْغاء القمّة بذِكْر القنبلة الآن
    This summit is just a smokescreen for what's really going on. Open Subtitles ... هذه القمّة هي مُجرّد واجهة تغطيةً لما يجري بالفعل
    I'll know you've taken my deal when I see the Prince's dead body up on that peak. Open Subtitles سأتأكّد أنّك قبلت صفقتي عندما أرى جثّة الأمير فوق تلك القمّة
    When you descend from the peak, do you feel disappointed? Open Subtitles ،عندما تنزل من القمّة هل تشعر بخيبة أمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus