"القوائم الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national lists
        
    • national inventories
        
    • national rosters
        
    • national listings
        
    • their national
        
    • national inventory
        
    Some delegations suggested submitting national lists for consideration by the Committee and reviewing applicant organizations on a case-by-case basis. UN واقترحت بعض الوفود تقديم القوائم الوطنية لتنظر فيها اللجنة واستعراض طلبات المنظمات على أساس كل حالة على حدة.
    They were of the view that national lists should continue to be taken into consideration. UN وكان من رأيها أنه ينبغي أن يتواصل أخذ القوائم الوطنية في الاعتبار.
    national lists are drawn up in line with the multilateral export control regimes. UN توضع القوائم الوطنية تماشياً مع نظام الرقابة على الصادرات متعددة الأطراف.
    - national inventories of emissions and removals of greenhouse gases UN - القوائم الوطنية لجرد الانبعاثات من غازات الدفيئة وإزالتها
    Control lists of international regimes are incorporated in national lists UN قوائم الرقابة الصادرة عن الأنظمة الدولية مدرجة في القوائم الوطنية
    national lists are regularly updated UN يجري تحديث القوائم الوطنية على نحو منتظم
    The lists overlap to varying extents depending on the substances under consideration and the overlap between national lists of existing chemicals. UN وتتداخل القوائم بدرجات متبانية تبعا للمواد قيد النظر والتداخل بين القوائم الوطنية للمواد الكيميائية الموجودة.
    Rather, numerous national lists were created and circulated bilaterally. UN وجرى مع ذلك وضع عدد كبير من القوائم الوطنية وتعميمها بصورة ثنائية.
    Rather, numerous national lists were created and circulated bilaterally. UN وجرى مع ذلك وضع عدد كبير من القوائم الوطنية وتعميمها بصورة ثنائية.
    The Secretariat has not received any further notifications of or updates to national lists of prohibited wastes. UN ولم تتلق الأمانة أي إخطارات أخرى خاصة باستكمال القوائم الوطنية للنفايات المحظورة.
    National Assembly seats were allocated by proportional representation, 200 from national lists and 200 from provincial lists. UN وخصصت مقاعد الجمعية الوطنية حسب التمثيل النسبي، ٢٠٠ من القوائم الوطنية و ٢٠٠ من قوائم المقاطعات.
    National Assembly seats were allocated by proportional representation, 200 from national lists and 200 from provincial lists. UN وخصصت مقاعد الجمعية الوطنية حسب التمثيل النسبي، ٢٠٠ من القوائم الوطنية و ٢٠٠ من قوائم المقاطعات.
    To make information on national definitions, including national lists, of hazardous wastes as well as the information on import or export restrictions or prohibitions available in the six official languages of the United Nations, subject to the availability of resources; UN أن تجعل المعلومات عن التعاريف الوطنية، بما فيها القوائم الوطنية للنفايات الخطرة إلى جانب معلومات عن القيود أو الحظر على الاستيراد والتصدير، متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، رهنا بتوفر الموارد؛
    That country then checks the passenger list against its national lists and informs the airline of any passenger barred from entering the country. UN وتفحص هذه الدولة بعد ذلك قائمة الركاب المذكورة مقابل القوائم الوطنية لديها، وتُبلغ شركة الطيران في حالة وجود أي راكب على متنها ممنوع من دخول البلد.
    These national lists highlight environmental goods that are of particular export or import interest to the submitting WTO Parties. UN وتُبرز هذه القوائم الوطنية السلع البيئية التي تتسم بأهمية تصديرية أو استيرادية خاصة للأطراف المقدمة لها من أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    The delegation of Cuba particularly insisted that unless national lists were taken into consideration, there would not be any basis for his delegation to continue the discussion. UN وشدد وفد كوبا بالتحديد على أنه إن لم تؤخذ القوائم الوطنية في الاعتبار، فلن يعود هناك أمام وفد بلده ما يستدعي مواصلة المناقشة.
    2. Yes, Sweden has included the names of the listed individuals in the national lists. UN 2 - نعم، أدرجت السويد في القوائم الوطنية أسماء الأشخاص المذكورين في القائمة.
    In that declaration the Council also called on the States of West Africa to consider enhancing transparency in armaments, including through the establishment of an ECOWAS register that would record national inventories of small arms and light weapons. UN وفي ذلك البيان، دعا أيضا المجلس دول غرب أفريقيا إلى النظر في تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة بطرق منها إنشاء سجل للجماعة الاقتصادية تدون فيه القوائم الوطنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A uniform set of arrangements would need to be developed in respect of limited duration appointments and full use should be made of national rosters. UN وأضاف أنه يلزم وضع مجموعة موحدة من الترتيبات بالنسبة للتعيينات المحدودة المدة مع الاستفادة الكاملة من القوائم الوطنية.
    the introduction of a requirement in the Political Parties Bill to have a percentage of women candidates in their national listings; UN إدراج شرط وجود نسبة من المرشحات على القوائم الوطنية الخاصة بالأحزاب في مشروع قانون الأحزاب السياسية؛
    Maintenance of a computerized national inventory of radiation sources in accordance with the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources UN - تعهد القوائم الوطنية لمصادر الإشعاعات حاسوبياً، وفقا لأحكام مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more