"القيت" - Translation from Arabic to English

    • thrown
        
    • threw
        
    • dropped
        
    • take a
        
    • throw
        
    • dumped
        
    • tossed
        
    In the same city, a patrol was attacked with stones, while a bottle of acid was thrown at another IDF unit. UN وفي نفس المدينة، هوجمت دورية بالحجارة، في حين القيت زجاجة فيها حامض على وحدة أخرى تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    An incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle in Nablus. It exploded on the road without causing any damage. UN وقد القيت زجاجة حارقة على مركبة اسرائيلية في نابلس وانفجرت الزجاجة على الطريق دون أن تسبب أية أضرار.
    Get the hell out of here, or you're gonna get us all thrown in prison. Open Subtitles اخرج من هنا بحق الجحيم، أو كنت ستعمل الحصول على لنا جميعا القيت في السجن.
    I didn't have time. I just threw one in your truck. Open Subtitles لم احظ بالوقت الكافي, القيت واحدة منها فقط في شاحنتك
    I think I didn't realize I wouldn't be able to retrieve all the opportunities I threw away then. Open Subtitles أعتقد أنني لم أدرك أنني لن أكون قادر على استرجاع كل الفرص القيت بها بعد ذلك
    - the huge bomb that just dropped on us. - Yeah, sounds like a plan. Open Subtitles القنبلة الضخمة التي القيت علينا نعم، تبدو وكأنها خطة
    Dr. Lawson. You mind if I take a look? Open Subtitles أهلا أنا الطبيب لاوسون أتمانع لو القيت نظره؟
    You must learn something, huh, when I throw that shit on you... you learned something, huh? Open Subtitles لا بد انك تعلمت شيئاً، عندما القيت عليك القذارة لقد تعلمت شيئاً، صحيح؟
    I know meeting your father has thrown you, and I get it that you don't want to talk to me about it, but what do we do in our family when we go through tough times? Open Subtitles أنا أعرف لقاء الأب الخاص بك قد القيت لك، وأحصل عليه أن لا تريد التحدث معي حول هذا الموضوع، ولكن ماذا نفعل في عائلتنا
    And if he'd been willing to talk, you'd be thrown in the brig right now. Open Subtitles و لو كان تقدم بشكوى لكنت القيت في السجن الآن.
    Chief, this gentleman saw the body get thrown from the car. Open Subtitles رئيس، ورأى هذا الرجل الجسم على القيت من سيارة.
    You'll be charged with espionage, treason, accessory to murder, thrown in prison for the rest of your life, if you're lucky. Open Subtitles سيتم محاسبتك بالتجسس، الخيانة، شريكة في جريمة القتل، القيت في السجن لبقية من حياتك، إذا كنت محظوظا.
    We've never thrown a brunch before, and I wanted to work out all the kinks. Open Subtitles لقد القيت أبدا الغداء قبل، وكنت أرغب في العمل على حل جميع المشكلات.
    A fact that, when you tell your brother, gets a golf ball thrown at your head. Open Subtitles هناك حقيقة أن، عندما كنت اقول أخيك، يحصل على كرة الغولف القيت على رأسك.
    I think I didn't realize I wouldn't be able to retrieve all the opportunities I threw away then. Open Subtitles أعتقد أنني لم أدرك أنني لن أكون قادر على استرجاع كل الفرص القيت بها بعد ذلك
    The first time I bowled, I threw the ball so hard it went into the lane next to me and knocked down some other guy's pins. Open Subtitles القيت الكرة بقوة فلقد اخفقت في محاولتي الأولى وذهبت باتجاه الممر الذي بجانبي وتسببت باصابة ارجل احد الرجال
    Your boobs look like you threw them in a grocery bag and swung them around the supermarket. Open Subtitles صدرك يبدو وكأنك القيت به في حقيبة بقالة وتنقلت بالحقيبة بين المتاجر
    1.700 tons dropped on little houses made of wood and paper. Open Subtitles سبعمائه الف طن القيت على المنازل الصغيره المبنيه من الخشب والورق
    He does stupid shit'cause I dropped him on the driveway. Open Subtitles هو يقوم بإعمال سخيفة لإنني القيت به على الطريق
    In case I just happen to wander in and take a peek? Open Subtitles في حال ما القيت نظرة خاطفة عليها اثناء تجولي ؟
    Did you throw away Mary's love when you had it? Open Subtitles هل القيت بحب ماري بعيدآ عندما حصلت عليه؟
    It was alleged that the bodies of the victims had been buried in unmarked mass graves or dumped in the sea. UN وادعي أن جثث الضحايا قد دفنت في قبور جماعية لم توضع عليها أي علامة أو القيت في البحر.
    I tossed them Sonderborg. Amthor may have skipped. Open Subtitles وقد القيت لهم سوندربورج وربما افلت امثور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more