In the same city, a patrol was attacked with stones, while a bottle of acid was thrown at another IDF unit. | UN | وفي نفس المدينة، هوجمت دورية بالحجارة، في حين القيت زجاجة فيها حامض على وحدة أخرى تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
An incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle in Nablus. It exploded on the road without causing any damage. | UN | وقد القيت زجاجة حارقة على مركبة اسرائيلية في نابلس وانفجرت الزجاجة على الطريق دون أن تسبب أية أضرار. |
Get the hell out of here, or you're gonna get us all thrown in prison. | Open Subtitles | اخرج من هنا بحق الجحيم، أو كنت ستعمل الحصول على لنا جميعا القيت في السجن. |
I didn't have time. I just threw one in your truck. | Open Subtitles | لم احظ بالوقت الكافي, القيت واحدة منها فقط في شاحنتك |
I think I didn't realize I wouldn't be able to retrieve all the opportunities I threw away then. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أدرك أنني لن أكون قادر على استرجاع كل الفرص القيت بها بعد ذلك |
- the huge bomb that just dropped on us. - Yeah, sounds like a plan. | Open Subtitles | القنبلة الضخمة التي القيت علينا نعم، تبدو وكأنها خطة |
Dr. Lawson. You mind if I take a look? | Open Subtitles | أهلا أنا الطبيب لاوسون أتمانع لو القيت نظره؟ |
You must learn something, huh, when I throw that shit on you... you learned something, huh? | Open Subtitles | لا بد انك تعلمت شيئاً، عندما القيت عليك القذارة لقد تعلمت شيئاً، صحيح؟ |
I know meeting your father has thrown you, and I get it that you don't want to talk to me about it, but what do we do in our family when we go through tough times? | Open Subtitles | أنا أعرف لقاء الأب الخاص بك قد القيت لك، وأحصل عليه أن لا تريد التحدث معي حول هذا الموضوع، ولكن ماذا نفعل في عائلتنا |
And if he'd been willing to talk, you'd be thrown in the brig right now. | Open Subtitles | و لو كان تقدم بشكوى لكنت القيت في السجن الآن. |
Chief, this gentleman saw the body get thrown from the car. | Open Subtitles | رئيس، ورأى هذا الرجل الجسم على القيت من سيارة. |
You'll be charged with espionage, treason, accessory to murder, thrown in prison for the rest of your life, if you're lucky. | Open Subtitles | سيتم محاسبتك بالتجسس، الخيانة، شريكة في جريمة القتل، القيت في السجن لبقية من حياتك، إذا كنت محظوظا. |
We've never thrown a brunch before, and I wanted to work out all the kinks. | Open Subtitles | لقد القيت أبدا الغداء قبل، وكنت أرغب في العمل على حل جميع المشكلات. |
A fact that, when you tell your brother, gets a golf ball thrown at your head. | Open Subtitles | هناك حقيقة أن، عندما كنت اقول أخيك، يحصل على كرة الغولف القيت على رأسك. |
I think I didn't realize I wouldn't be able to retrieve all the opportunities I threw away then. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أدرك أنني لن أكون قادر على استرجاع كل الفرص القيت بها بعد ذلك |
The first time I bowled, I threw the ball so hard it went into the lane next to me and knocked down some other guy's pins. | Open Subtitles | القيت الكرة بقوة فلقد اخفقت في محاولتي الأولى وذهبت باتجاه الممر الذي بجانبي وتسببت باصابة ارجل احد الرجال |
Your boobs look like you threw them in a grocery bag and swung them around the supermarket. | Open Subtitles | صدرك يبدو وكأنك القيت به في حقيبة بقالة وتنقلت بالحقيبة بين المتاجر |
1.700 tons dropped on little houses made of wood and paper. | Open Subtitles | سبعمائه الف طن القيت على المنازل الصغيره المبنيه من الخشب والورق |
He does stupid shit'cause I dropped him on the driveway. | Open Subtitles | هو يقوم بإعمال سخيفة لإنني القيت به على الطريق |
In case I just happen to wander in and take a peek? | Open Subtitles | في حال ما القيت نظرة خاطفة عليها اثناء تجولي ؟ |
Did you throw away Mary's love when you had it? | Open Subtitles | هل القيت بحب ماري بعيدآ عندما حصلت عليه؟ |
It was alleged that the bodies of the victims had been buried in unmarked mass graves or dumped in the sea. | UN | وادعي أن جثث الضحايا قد دفنت في قبور جماعية لم توضع عليها أي علامة أو القيت في البحر. |
I tossed them Sonderborg. Amthor may have skipped. | Open Subtitles | وقد القيت لهم سوندربورج وربما افلت امثور |