"الكثير مِنْ" - Translation from Arabic to English

    • a lot of
        
    • lots of
        
    • plenty of
        
    • too many
        
    • an awful lot of
        
    • great deal of
        
    • a Iot of
        
    • a heck of a
        
    Well, there's a lot of districts that won't support the submarine cuts. Open Subtitles حَسناً، هناك الكثير مِنْ المناطقِ تلك لَنْ تدعم التخفيضاتَ تحت الماءَ.
    It's just a dead end. I've had a lot of those. Open Subtitles إنّه مجرّد طريق بلا نتيجة وقد واجهت الكثير مِنْ ذلك
    A man accumulates a lot of memories in three weeks. Open Subtitles أي رجل يُجمّعُ الكثير مِنْ الذكريات في ثلاثة أسابيع
    I have lots of clients that make those noises. Open Subtitles عِنْدي الكثير مِنْ الزبائنِ ذلك الصنعِ تلك الضوضاءِ.
    I know plenty of chicks who could use the cash. Open Subtitles أَعْرفُ الكثير مِنْ الفراخِ مَنْ يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ النقدُ؟
    But there's not too many other people out there, right? Open Subtitles لكن ليس هناك الكثير مِنْ الآخرِ ناس هناك، حقّ؟
    Shoe tread, denim fiber, a lot of cooking grease. Open Subtitles خطوة حذاءِ، ليف دينيمِ، الكثير مِنْ الدهنِ الطَابِخِ.
    You do get a lot of stuff stolen, don't you? Open Subtitles أنت تَحْصلُ على الكثير مِنْ المادةِ مسروق، أليس كذلك؟
    There's a lot of brown skin on that row. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الجلدِ الأسمرِ على ذلك الصفِّ.
    The tourniquet didn't buy her a lot of time Open Subtitles عُصبة إيقاف النّزف لَمْ إكسبْها الكثير مِنْ الوقتِ
    It just seems like a lot of extra weight. Open Subtitles هو فقط يَبْدو مثل الكثير مِنْ وزنِ إضافيِ.
    I do a lot of things, but I wouldn't hurt anybody. Open Subtitles أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ، لَكنِّي لا آَذي أي شخص.
    Now, I've heard a lot of talk about chapter eight... about the worst kind of man, the kind every woman should avoid. Open Subtitles الآن، سَمعتُ الكثير مِنْ الكلامِ حول الفصل الثامنِ حول أسوأ نوعِ من الرجالِ النوع الذي يجب أن تتفاداه كل إمرأة
    We can see a lot of the outback on our way there. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى الكثير مِنْ المناطق النائيةِ على طريقِنا هناك
    Wildwind spent a lot of time perfecting their act. Open Subtitles استغرق ويلد ويند الكثير مِنْ الوقتِ إتْقان فعلتهم
    Of course, that can take a lot of work. Open Subtitles بالطبع، الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ الكثير مِنْ العملِ.
    You haven't been on a lot of bad dates. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ.
    lots of people would be interested in that sort of thing. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء.
    Because we hope one day he'll have a big family... with lots of kids running around all day. Open Subtitles لأن نَتمنّى يوم ما سَيكونُ عِنْدَنا عائلة كبيرة. مَع الكثير مِنْ الأطفالِ يركضوا بالجوار طِوال النهار.
    At the top of the drop-off, where there is still plenty of light, both hard and soft corals are found. Open Subtitles في قمةِ الهبوط , حيث أنَّ هناك مازالَ الكثير مِنْ الضوءِ , كلا المرجان القاسي والناعم يَجِدُ هنا.
    I think you've had one too many Sea Breezes. Open Subtitles أعتقد كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ أنسامِ البحرِ واحدة.
    At 142 carats an ounce, that's an awful lot of ice. Open Subtitles عند 142 قيراطِ في الأونسَ، بذلك يوجد الكثير مِنْ الثلجِ.
    I was but a very sorry workman and all this cost me a great deal of time. Open Subtitles أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ.
    Yeah, she did a Iot of those historical dramas. Open Subtitles نعم، هي عَمِلتْ الكثير مِنْ تلك المسرحيات التأريخية.
    Must be a heck of a party up there. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الكثير مِنْ الحزبِ فوق هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more