Well, there's a lot of districts that won't support the submarine cuts. | Open Subtitles | حَسناً، هناك الكثير مِنْ المناطقِ تلك لَنْ تدعم التخفيضاتَ تحت الماءَ. |
It's just a dead end. I've had a lot of those. | Open Subtitles | إنّه مجرّد طريق بلا نتيجة وقد واجهت الكثير مِنْ ذلك |
A man accumulates a lot of memories in three weeks. | Open Subtitles | أي رجل يُجمّعُ الكثير مِنْ الذكريات في ثلاثة أسابيع |
I have lots of clients that make those noises. | Open Subtitles | عِنْدي الكثير مِنْ الزبائنِ ذلك الصنعِ تلك الضوضاءِ. |
I know plenty of chicks who could use the cash. | Open Subtitles | أَعْرفُ الكثير مِنْ الفراخِ مَنْ يُمْكِنُ أَنْ يَستعملَ النقدُ؟ |
But there's not too many other people out there, right? | Open Subtitles | لكن ليس هناك الكثير مِنْ الآخرِ ناس هناك، حقّ؟ |
Shoe tread, denim fiber, a lot of cooking grease. | Open Subtitles | خطوة حذاءِ، ليف دينيمِ، الكثير مِنْ الدهنِ الطَابِخِ. |
You do get a lot of stuff stolen, don't you? | Open Subtitles | أنت تَحْصلُ على الكثير مِنْ المادةِ مسروق، أليس كذلك؟ |
There's a lot of brown skin on that row. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الجلدِ الأسمرِ على ذلك الصفِّ. |
The tourniquet didn't buy her a lot of time | Open Subtitles | عُصبة إيقاف النّزف لَمْ إكسبْها الكثير مِنْ الوقتِ |
It just seems like a lot of extra weight. | Open Subtitles | هو فقط يَبْدو مثل الكثير مِنْ وزنِ إضافيِ. |
I do a lot of things, but I wouldn't hurt anybody. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ، لَكنِّي لا آَذي أي شخص. |
Now, I've heard a lot of talk about chapter eight... about the worst kind of man, the kind every woman should avoid. | Open Subtitles | الآن، سَمعتُ الكثير مِنْ الكلامِ حول الفصل الثامنِ حول أسوأ نوعِ من الرجالِ النوع الذي يجب أن تتفاداه كل إمرأة |
We can see a lot of the outback on our way there. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى الكثير مِنْ المناطق النائيةِ على طريقِنا هناك |
Wildwind spent a lot of time perfecting their act. | Open Subtitles | استغرق ويلد ويند الكثير مِنْ الوقتِ إتْقان فعلتهم |
Of course, that can take a lot of work. | Open Subtitles | بالطبع، الذي يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ الكثير مِنْ العملِ. |
You haven't been on a lot of bad dates. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ على الكثير مِنْ التواريخِ السيئةِ. |
lots of people would be interested in that sort of thing. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء. |
Because we hope one day he'll have a big family... with lots of kids running around all day. | Open Subtitles | لأن نَتمنّى يوم ما سَيكونُ عِنْدَنا عائلة كبيرة. مَع الكثير مِنْ الأطفالِ يركضوا بالجوار طِوال النهار. |
At the top of the drop-off, where there is still plenty of light, both hard and soft corals are found. | Open Subtitles | في قمةِ الهبوط , حيث أنَّ هناك مازالَ الكثير مِنْ الضوءِ , كلا المرجان القاسي والناعم يَجِدُ هنا. |
I think you've had one too many Sea Breezes. | Open Subtitles | أعتقد كَانَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ أنسامِ البحرِ واحدة. |
At 142 carats an ounce, that's an awful lot of ice. | Open Subtitles | عند 142 قيراطِ في الأونسَ، بذلك يوجد الكثير مِنْ الثلجِ. |
I was but a very sorry workman and all this cost me a great deal of time. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ. |
Yeah, she did a Iot of those historical dramas. | Open Subtitles | نعم، هي عَمِلتْ الكثير مِنْ تلك المسرحيات التأريخية. |
Must be a heck of a party up there. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الكثير مِنْ الحزبِ فوق هناك. |