Does any delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? That does not seem to be the case. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك. |
Are there any delegations who would like to take the floor at this time? I see the Ambassador of Sweden. | UN | هل هناك أي وفود تود تناول الكلمة في هذا الوقت؟ أرى أن سعادة سفير السويد يود أن يتكلم. |
The following delegations have asked to take the floor in today's plenary meeting: Australia and Pakistan. | UN | وقد طلب الكلمة في الجلسة العامة لهذا اليوم الوفدان التاليان: أستراليا وباكستان. |
He therefore objected to the use of that word in the title of the agenda item. | UN | وهو يعترض لذلك على استخدام هذه الكلمة في عنوان بند جدول اﻷعمال. |
Are there any delegations wishing to take the floor at this stage? | UN | هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Would any other delegation like to take the floor at this point? | UN | هل هناك أي وفد آخر يريد تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Do you wish to take the floor at this stage, Sir, or at a later stage in the consideration of the report? | UN | فهل ترغبون سيادتكم في أخذ الكلمة في هذه المرحلة أم في مرحلة لاحقة عند النظر في التقرير؟ إنني رهن إرادتكم. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
There appear to be no requests for the floor under this item. | UN | لا يبدو أن هناك من يطلب الكلمة في إطار هذا البند. |
One member of the Council took the floor in the Council Chamber. | UN | وأخذ أحد أعضاء المجلس الكلمة في قاعة المجلس. |
As a member of the delegation of Afghanistan, I took the floor in this very Hall to explain how much Jerusalem means to the world's Muslims. | UN | لقد كنت عضوا في الوفد اﻷفغاني وأخذت الكلمة في نفس هذه القاعة ﻷوضح أهمية ما تعنيه القدس بالنسبة لمسلمي العالم. |
We certainly negotiated this word in the singular. | UN | لقد تفاوضنا يقينا حول هذه الكلمة في صيغة المفرد. |
Just put the floor on one of the best fighters in MMA. | Open Subtitles | فقط وضعت الكلمة في واحد من افضل الملاكمين في مجلس المصارعة. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? Japan, you have the floor, sir. | UN | فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان. |
To be sure, the rapporteur did speak at the press conference, but all the other members might do so as well. | UN | وإذا كان المقرر يتناول الكلمة في المؤتمر الصحفي، فإن بإمكان جميع الأعضاء الآخرين أن يفعلوا ذلك أيضاً. |
The time limit for the thematic discussions is five minutes for delegations speaking in their national capacity, and seven minutes for those speaking on behalf of several delegations. | UN | ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود. |
The lack of a definition for that term in the text would make it impossible to arrive at a consensus on a convention whose provisions could be applied without ambiguity, and without giving rise to selectivity or double interpretations. | UN | وعدم وجود تعريف لهذه الكلمة في النص سيحول دون التوصل إلى توافق لﻵراء في اتفاقية ينبغي ألا يكون هناك التباس في تطبيق أحكامها كما ينبغي ألا تفسح المجال للانتقائية أو التفسيرات المزدوجة. |
I am taking the floor for the last time in this chamber. | UN | هذه، إذن، هي المرة الأخيرة التي أتناول فيها الكلمة في هذه القاعة. |
(a) As a guideline supplementary to guideline No. 16, maximum speaking time under agenda item 6 shall, for all observers, be determined by dividing equally the time allocated to observers by the number of speakers who have signed up before the closure of the list. | UN | )أ( كمبدأ توجيهي مكمل للمبدأ التوجيهي رقم ٦١، يحدد الحد اﻷقصى لمدة الكلمة في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال لجميع المراقبين، بقسمة الوقت المخصص للمراقبين بالتساوي على عدد المتكلمين الذين سجلوا طلب الكلمة قبل إقفال القائمة. |
I'll give you a call later to work out the details. | Open Subtitles | أنا سوف أعطيك الكلمة في وقت لاحق للعمل على التفاصيل. |
the word " condition " should thus be retained in the French version. | UN | وتمسك بالتالي بالاحتفاظ بهذه الكلمة في النسخة الفرنسية. |
Of course. So, you try to get your team mate... to say the word on the top of the card... but you can't say any of the words listed beneath. | Open Subtitles | بالطبع , عليك أن تجعل رفاقك أن يقولوا الكلمة في الأعلى |
You know what? Now, you could be black, white, ghetto past, no ghetto past, I ain't nobody sayin'the "N" word up in this shop. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يقول هذه الكلمة في الصالون أياً كان لونه |