"اللاجئين الكونغوليين" - Translation from Arabic to English

    • Congolese refugees
        
    • Congolese refugee
        
    • Angolan refugees
        
    • Congolese Banyamulenge refugees
        
    A Tripartite Agreement was signed by the Governments of Gabon and the Republic of the Congo and UNHCR for the repatriation of Congolese refugees from Gabon. UN وتم توقيع اتفاق ثلاثي بين حكومتي غابون وجمهورية الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين الكونغوليين من غابون إلى الوطن.
    The same conditions will determine the time frame for the initiation of facilitated movements of Congolese refugees from Zambia to Katanga province. UN وسوف تحدد هذه الشروط نفسها الإطار الزمني لبدء انتقال اللاجئين الكونغوليين الميسّر من زامبيا إلى مقاطعة كاتنغا.
    26. On 13 August 2004, the attack against the Gatumba transit centre resulted in the death of 152 Congolese refugees. UN 26- وفي 13 آب/أغسطس 2004، أدى الهجوم على مركز العبور في غاتومبا إلى وفاة 152 من اللاجئين الكونغوليين.
    WFP also continues to assist Congolese refugees in UNHCR-run camps. UN كما يواصل برنامج الأغذية العالمي مساعدة اللاجئين الكونغوليين في المخيمات التي تديرها المفوضية.
    Bullet holes were visible in the Congolese refugee tents still standing. UN وكانت ثقوب الرصاص بادية في خيام اللاجئين الكونغوليين التي لا تزال منصوبة.
    There are also some 22,400 Congolese refugees in Burundi. UN وهناك أيضا نحو 400 22 من اللاجئين الكونغوليين في بوروندي.
    This assassination of Congolese refugees on Burundian soil is the work of the enemies of peace and of peaceful cohabitation in our subregion. UN واغتيال اللاجئين الكونغوليين هذا على الأراضي البوروندية من صنع أعداء السلام والتعايش السلمي في منطقتنا دون الإقليمية.
    A Tripartite Agreement was signed by the Governments of Gabon and the Republic of the Congo and UNHCR for the repatriation of Congolese refugees from Gabon. UN وتم توقيع اتفاق ثلاثي بين حكومتي غابون وجمهورية الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين الكونغوليين من غابون إلى الوطن.
    The Special Rapporteur noted that the situation of Congolese refugees in Burundi is now improving. UN ولاحظت المقررة الخاصة أن حالة اللاجئين الكونغوليين في بوروندي آخذة في التحسن.
    :: 221,456 Congolese refugees returned to their communities in the Democratic Republic of the Congo by August 2011 UN :: عودة 456 221 من اللاجئين الكونغوليين إلى ديارهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية بحلول آب/أغسطس 2011
    UNHCR is scaling-down its presence in Gabon following the cessation of refugee status of Congolese refugees by the Government of Gabon. UN وتقلص المفوضية من نطاق وجودها في غابون بعد إنهاء الحكومة الغابونية لمركز اللاجئ بالنسبة إلى اللاجئين الكونغوليين.
    The main targets for recruitment are demobilized Rwandan soldiers and civilians, in addition to Congolese refugees. UN فقد استهدف التجنيد أساسا الجنود الروانديين المُسرّحين والمدنيين وكذلك اللاجئين الكونغوليين.
    Some 130 Congolese refugees were resettled in other countries as part of a burden-sharing arrangement. UN وأعيد توطين نحو 130 من اللاجئين الكونغوليين في بلدان أخرى في إطار ترتيب لتقاسم الأعباء.
    As at 31 August, approximately 440,000 Congolese refugees were being hosted in countries of the Great Lakes region and Central Africa. UN وفي 31 آب/أغسطس، بلغ عدد اللاجئين الكونغوليين الذين تستضيفهم بلدان منطقة البحيرات الكبرى ووسط أفريقيا حوالي 000 440 لاجئ.
    The recurring conflict in the eastern Democratic Republic of the Congo continues to have a negative impact on regional stability, with more than 70,000 Congolese refugees currently sheltering in Rwanda. UN ولا يزال النزاع المتكرر في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية يؤثر سلبا على الاستقرار الإقليمي، حيث تؤوي رواندا حاليا أزيد من 000 70 من اللاجئين الكونغوليين.
    The conflict also expanded in Maniema and Katanga provinces and had renewed regional implications with waves of Congolese refugees arriving in Rwanda and Uganda. UN وتوسع النـزاع أيضا في مقاطعتي مانيما وكاتانغا، ونجم عنه تكرر الآثار الإقليمية بسبب وصول موجات من اللاجئين الكونغوليين إلى رواندا وأوغندا.
    IOM partnered with UNICEF and WHO to ensure that Congolese refugees had safe, clean water supplies and access to waste disposal. UN وأقامت المنظمة الدولية للهجرة شراكة مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لكفالة حصول اللاجئين الكونغوليين على إمدادات مياه مأمونة ونظيفة وعلى وسائل تصريف النفايات.
    27. The number of Congolese refugees also increased as a result of renewed violence in the eastern provinces. UN 27 - وتزايد عدد اللاجئين الكونغوليين أيضا نتيجة لتجدد أعمال العنف في المقاطعات الشرقية.
    The number of Congolese refugees in Rwanda is estimated at more than 30,000 for the years before 2012 and at more than 20,000 for 2012. UN وقدر عدد اللاجئين الكونغوليين في رواندا بأكثر من 000 30 شخص خلال الفترة السابقة لعام 2012، وبأكثر من 000 20 شخص هذا العام.
    It added that the cessation process was carried out from February to November 2011 and had concluded the Congolese refugee situation in the country. UN وأضافت أن عملية الإنهاء نُفذت من شباط/فبراير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2011 واختتمت حالة اللاجئين الكونغوليين في البلد.
    Among the new recruits are Burundian and Rwandan civilians, demobilized combatants and Congolese citizens, some of whom were recruited from Congolese refugee camps in Rwanda. UN ومن بين هؤلاء المجندين الجدد مدنيون بورونديون وروانديون ومقاتلون مسرَّحون، ومواطنون كونغوليون، وجُنّد بعضهم من مخيمات اللاجئين الكونغوليين في رواندا.
    Angola: Repatriation and reintegration of Angolan refugees (2003-2005); Assistance to the Congolese refugees in the reintegration process (2003). UN أنغولا: إعادة اللاجئين الأنغوليين إلى الوطن وإعادة إدماجهم (2003-2005)، تقديم المساعدة إلى اللاجئين الكونغوليين في عملية إعادة الإدماج (2003).
    A total of 152 Congolese Banyamulenge refugees were killed, 106 were wounded and 8 are still missing. UN وكان مجمل الضحايا من اللاجئين الكونغوليين من طائفة البنيامولنغي 152 قتيلا و 106 جريحا وما زال 8 أشخاص في عداد المفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more