"اللاعبين" - Translation from Arabic to English

    • players
        
    • guys
        
    • player
        
    • gamers
        
    • jocks
        
    • actors
        
    • athletes
        
    • lads
        
    • game
        
    • play
        
    • plays
        
    • protagonists
        
    and she needs to stop dating married baseball players. Open Subtitles وانها تحتاج لا تتوقف عن مواعدة اللاعبين المتزوجين
    Tour of the ground, meet the players. Are you excited? Open Subtitles جولة فى الملعب ، مقابلة اللاعبين هل أنت متحمس؟
    Gave us leverage with key players in the cabal Open Subtitles أعطتنا نفوذ لمعرفة اللاعبين الأساسيين في الجمعية السرية
    I think it's gonna be really fun, living with you guys. Open Subtitles أعتقد أن سيصبح انها حقا متعة، الذين يعيشون مع اللاعبين.
    I had to make sure you guys were safe. Open Subtitles كان لي للتأكد من أنك اللاعبين كانت آمنة.
    All right, Xander, you hit the demon bars. Dig up any info on a new player in town. Open Subtitles حسناً يا أكساندر , أنتَ اذهب إلي الحانات وتقصي بعض المعلومات عن اللاعبين الجدد في المدينة
    All the top players on their team did steroids. Open Subtitles جميع اللاعبين المهمين في الفريق كانوا يتعاطون المنشطات
    Turns out, there is a limit of available players at that spot. Open Subtitles هُنالك أعداد محدودة من اللاعبين المتواجدين في السوق في ذلك المركز
    players with World Series rings while playing 15 years on one team: Open Subtitles اللاعبين ذو السجل المتتابع للعبهم في فريق واحد لمدة 15 سنة
    They were never able to find a connection between the players. Open Subtitles لم يكونوا قادرين ابدا على العثور على اتصال بين اللاعبين
    They really get into this stuff, there can be like thousands of players on one site alone. Open Subtitles ، يمكن أن يكون هناك من يشبههم يمكن ان يتواجد آلاف اللاعبين في موقع واحد
    Just to avoid the confusion we had last year, let me say this year we're looking for good players. Open Subtitles فقط لتفادي اللبس الذي كان العام الماضي دعوني أقول هذا العام نحن نبحث عن اللاعبين الجيدين مرحباً
    I hear some players have a problem with Gavin Harris. Open Subtitles سمعت ان بعض اللاعبين لديهم مشاكل مع غيفين هاريس
    Montreal fans, and the Canadiens players, who are my best friends. Open Subtitles مشجعين مونتريال و اللاعبين الكنديين الفرنسيين الذين أعتبرهم أعز أصدقائي
    As the brief heyday of the West draws to a close, one of the greatest players in history is rising again. Open Subtitles كما ذروة جيزة من الغرب تقترب من نهايتها، واحد من أعظم اللاعبين في تاريخ آخذ في الارتفاع مرة أخرى.
    You can beat players but you can't beat luck Open Subtitles يمكنكِ هزيمة اللاعبين ولكنكِ لا يمكنكِ هزيمة الحظ
    Be fair, you used to scream other guys' names. Open Subtitles نكون منصفين، استخدمته ل تصرخ أسماء اللاعبين الآخرين.
    - I feel sorry for the younger guys on your team. Open Subtitles أشعر بالأسف من اجل اللاعبين الأصغر سناً المنضمين إلى فريقك.
    We've been here months without a problem, and here you come and two guys get wasted by landmines. Open Subtitles كنا هنا أشهر دون مشكلة، و وهنا تأتي واثنين من اللاعبين الحصول يضيع بسبب الألغام الأرضية.
    Let me introduce you to some of the new guys. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرض لكم ل بعض اللاعبين الجدد.
    The most improved junior varsity player... a player who surprised us all this year with 15 assists... Open Subtitles أكثر اللاعبين تحسناً وفي فترات قصيرة اللاعب الذي فاجئنا هذه السنة بمساعدته لـ 15 هدفاً
    Over in Asia, professional gamers are treated like rock stars. Open Subtitles أكثر في آسيا، اللاعبين المحترفين يعاملون مثل نجوم موسيقى الروك.
    Uh, no, I-I was dreaming that it was the debate, but jocks from my middle school were snapping their towels at me. Open Subtitles كلاّ، كنتُ أحلم أنّي في المُناظرة، لكن بعض اللاعبين من مدرستي المُتوسّطة كانوا يضربوني بمناشفهم.
    Next year, such views will be increasingly brought up by almost all actors on the international scene. UN وستشهد السنة المقبلة طرح مزيد من اﻵراء من جانب جميع اللاعبين على المسرح الدولي تقريبا.
    Through the organisation of the Games, we promoted the Paralympic spirit and achievement and talents of athletes with disabilities. UN وعززنا من خلال تنظيم هذه الألعاب الروح الأوليمبية لدى اللاعبين ذوي الإعاقة وإنجازهم ومواهبهم.
    All the chunkier lads, if you get on that one. Open Subtitles جميع اللاعبين chunkier، إذا كنت تحصل على أن واحدا.
    We've got a big game Friday night. We're short players. Open Subtitles لدينا مباراة كبيرة يوم الجمعة لدينا قصور في اللاعبين
    However, the role of industrialized countries is not to play the referee, assess players and give out red cards. UN غير أن دور البلدان الصناعية ليس هو دور الحكم ولا تقييم اللاعبين وإعطاء بطاقات حمراء.
    But that only plays if you actually have a criminal enterprise. Open Subtitles لكن اللاعبين الوحيدين لو لديك شركة جنائية
    We express the hope that all the protagonists on the Liberian political scene will persevere in the consolidation of peace by making every effort towards reconstruction of their country. UN ونعــرب عــن اﻷمــل فــي أن يثابـر جميع اللاعبين الرئيسيين فوق المسرح السياسي الليبيري على توطيد السلم وذلك ببذل كل جهد ممكن من أجل إعادة تعمير بلدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more