"اللجنة الفنية" - Translation from Arabic to English

    • Technical Committee
        
    • Technical Commission
        
    • the functional commission
        
    • the Technical
        
    • TC
        
    The principal agreements reached by the Technical Committee were the following: UN ومن أبرز الاتفاقات التي توصلت إليها اللجنة الفنية ما يلي:
    Technical Committee I: Geographical Information System and remote sensing for disaster management; UN اللجنة الفنية الأولى: نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد لإدارة الكوارث؛
    The Branch also plays a lead role in the work of the Technical Committee on Health Matters. UN كما يؤدي الفرع دورا رائدا في أعمال اللجنة الفنية المعنية بالمسائل الصحية.
    Four technical commissions are envisaged under the National Coordination Office, including the joint Technical Commission on peace and security. UN ويتوقع إنشاء أربع لجان فنية في إطار مكتب التنسيق الوطني، بما فيها اللجنة الفنية المشتركة للسلام والأمن.
    The Economic and Social Council also adopted a framework for the functioning of the Commission for Social Development to enable it to fulfil its central role as the functional commission with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit. UN كذلك اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي إطارا ﻷداء عمل لجنة التنمية الاجتماعية لتمكينها من الوفاء بدورها المركزي باعتبارها اللجنة الفنية ذات المسؤولية اﻷولى عن متابعة واستعراض تنفيذ مؤتمر القمة.
    The Joint Technical Committee (JTC) shall complete the demarcation exercise within 6 months after the signing of this Agreement. UN 81 - تستكمل اللجنة الفنية المشتركة عملية ترسيم الحدود خلال ستة أشهر من التوقيع على هذا الاتفاق.
    The sequence and dates of their sessions and that of the Technical Committee will be as follows: UN وسيكون ترتيب ومواعيد دورات هذه اللجان الفرعية ودورة اللجنة الفنية كما يلي:
    (ii) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade, Economic Globalization and Financing for Development in the Countries of the ESCWA Region: UN ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا:
    The National Committee on Women of Yemen participated in meetings of the Technical Committee on sectoral and local budgets in 2007 and 2008. UN وشاركت اللجنة الوطنية للمرأة اليمنية في اجتماعات اللجنة الفنية المعنية بالميزانيات القطاعية والمحلية عامي 2007 و 2008.
    Technical Committee I: Geographical Information System (GIS), remote sensing and geodesy for disaster management UN اللجنة الفنية الأولى: نظام المعلومات الجغرافية، والاستشعار عن بعد، والجيوديسيا من أجل إدارة الكوارث
    Technical Committee II: Spatial data infrastructure and spatially enabled Government UN اللجنة الفنية الثانية: الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكومة المزودة ببيانات مكانية
    Technical Committee III: Geospatial data collection, management and dissemination UN اللجنة الفنية الثالثة: جمع البيانات الجغرافية المكانية، وإدارتها ونشرها
    Male and female civil servants with a disability are exempt from the provisions governing sick leave, as decided by the Technical Committee UN استثناء الموظفة أو الموظف من ذوي الإعاقة من أحكام تنظيم الإجازات المرضية بناءاً على ما تقرره اللجنة الفنية.
    He also took part as a member in the work of the Coordination Commission's Technical Committee, which was set up to consider the amendment of the Charter of the Arab League UN وشارك أيضاً كعضو في أعمال اللجنة الفنية المنبثقة عن لجنة التنسيق التي أنشئت للنظر في تعديل ميثاق جامعة الدول العربية
    For this reason, progress in securing agreements with the United Nations at the two successive meetings of the Technical Committee has been significant. UN ولهذا السبب، حدث تقدم ملموس في إبرام اتفاقات مع اﻷمم المتحدة في الاجتماعات المتتالية التي عقدتها اللجنة الفنية المعنية بالمساعدة اﻹنسانية.
    Wishing to avoid possible confusion between the name of the present Technical Committee and the names of the sectoral technical committees, UN وتفاديا لما قد يقع من التباس بين اسم اللجنة الفنية الحالي وأسماء اللجان الفنية القطاعية،
    Wishing to avoid possible confusion between the name of the present Technical Committee and the names of the sectoral technical committees, UN وتفاديا لما قد يقع من التباس بين اسم اللجنة الفنية الحالي وأسماء اللجان الفنية القطاعية،
    Decides to change the name of the Technical Committee to Preparatory Committee. UN يقرر تغيير اسم اللجنة الفنية إلى اللجنة التحضيرية.
    In this regard, the issuance of the executive orders on the structure and composition of the joint Technical Commission on peace and security is a welcome step. UN وفي هذا الصدد، يجيء إصدار أوامر تنفيذية بشأن هيكل اللجنة الفنية المشتركة للسلام والأمن وتشكيلها بوصفه خطوة محمودة.
    In relation to each request, the Legal and Technical Commission ascertained that the requirements of the Agreement had been met. UN وفيما يتعلق بكل طلب، تأكدت اللجنة الفنية والقانونية من استيفاء متطلبات الاتفاقية.
    The Commission for Social Development has been designated by the General Assembly as the functional commission with the primary responsibility for addressing social and development matters. UN لقد اعتبرت الجمعية العامة أن لجنة التنميــة الاجتماعية هي اللجنة الفنية المسؤولة بصفة رئيسية عن معالجة الشؤون الاجتماعية واﻹنمائية.
    The TC submitted its report to the President of the Republic. UN وقدمت اللجنة الفنية الحكومية تقريرها إلى رئيس الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more