"اللجنة المشتركة بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-Agency Committee
        
    • the Inter-Agency Commission
        
    • IACWGE
        
    • the Inter-Agency Standing Committee
        
    • the IASC
        
    • the Interagency Commission
        
    • Interagency Committee
        
    • the IACSD
        
    In 1996, the Inter-Agency Committee was set up to strengthen this cooperation. UN وفي عام 1996، أنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات لتعزيز هذا التعاون.
    The establishment of the Inter-Agency Committee forms part and parcel of the streamlining and improvement of the ACC subsidiary machinery. UN ويشكل إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من عملية تنظيم وتحسين اﻷجهزة الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    the Inter-Agency Committee will play an important role in this regard. UN وستؤدي اللجنة المشتركة بين الوكالات دورا هاما في هذا الشأن.
    UNICEF attended the Inter-Agency Committee on the Decade and also participated in a meeting of experts on indicators. UN ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات.
    It referred to the Inter-Agency Commission, which has adopted a plan on submitting reports. UN وأشار الوفد إلى اعتماد اللجنة المشتركة بين الوكالات خطة عمل بشأن تقديم التقارير.
    Inter-agency coordination mechanism: the Inter-Agency Committee on Bioethics UN آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات: اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء
    The Subcommittee is the Inter-Agency Committee's task manager in this area. UN واللجنة الفرعية هي التي تقوم بإدارة مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات في هذا المضمار.
    In 1998, the Inter-Agency Committee reviewed the work done, as a first step, on the compilation and assessment of existing guidelines. UN وفي عام 1998، استعرضت اللجنة المشتركة بين الوكالات العمل المنجز، كخطوة أولى، في مجال تجميع وتقييم المبادئ التوجيهية القائمة.
    An informal meeting was held with the Geneva-based members of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    During the special session members of the Inter-Agency Committee prepared panels, presentations and exhibitions. UN وخلال الدورة الاستثنائية، أعد أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمجموعة من اجتماعات الأفرقة والعروض والمعارض.
    The University has also continued to take part in the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN كما تواصل الجامعة المشاركة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Recent developments in the Inter-Agency Committee on Sustainable Development UN التطورات الأخيرة في اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة
    The initial outline of the plan will be considered by the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality in 1999. UN وسوف تنظر اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في المخطط اﻷولي لهذه الخطة في عام ٩٩٩١.
    The work of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality and the activities of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women was very useful. UN وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة.
    In this regard, the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality is encouraged: UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين على ما يلي:
    The coordination activities of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should be refined, and activities which are directly relevant to INSTRAW’s mandate should be included in the work programme of the Institute. UN وينبغي تحسين أنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وينبغي أن تدخل في برنامج عمل المعهد اﻷنشطة التي تتصل اتصالا مباشرا بولاية المعهد.
    It has been difficult financially to keep up representation in the Commission, the Inter-Agency Committee and Agenda 21-related meetings and with those relevant to the agency's mandate. UN وقد كان من الصعب ماليا الاحتفاظ بتمثيل لدى اللجنة ولدى اللجنة المشتركة بين الوكالات وفي الاجتماعات المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١ وفي الاجتماعات المتعلقة بولايات الوكالات.
    the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality has pursued mainstreaming as a key priority. UN وتسعى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين إلى تحقيق ذلك اﻹدماج بوصفه أولوية رئيسية.
    Collaboration and exchange of information is also taking place through the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality (IACWGE). UN ويجري أيضا التعاون وتبادل المعلومات عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Work of the Inter-Agency Commission on Terrorism (CISTE) UN إدارة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب
    IACWGE is continuing its work in this area. UN وتواصل اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين عملها في هذا الميدان.
    31. The Programme was on the panel of the Inter-Agency Standing Committee to select humanitarian coordinators, and seeks to increase its representation in the humanitarian coordinator system. UN 31 - وكان البرنامج عضوا في فريق اللجنة المشتركة بين الوكالات لاختيار منسقي الشؤون الإنسانية ويسعى إلى زيادة تمثيله في نظام تنسيق الشؤون الإنسانية.
    the IASC Framework provided a widely recognized basis for strengthening cross-sectoral leadership on the resolution of internal displacement. UN ويوفر إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات أساساً معترفاً به على نطاق واسع لتعزيز القيادة الشاملة لمختلف القطاعات فيما يتعلق بحل التشرد الداخلي.
    He also requested further information on the work done by the Interagency Commission for the prevention of sexual exploitation of children and adolescents. UN وطلب المزيد من المعلومات عن العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    The three most recent publications were drawn up in the framework of the Interagency Committee on the Millennium Development Goals (CIMDM). UN وقد وُضعت التقارير الثلاثة الأخيرة في إطار اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    the IACSD Chairman conveyed the suggestions to the Chairman of CCPOQ. UN ونقل رئيس اللجنة المشتركة بين الوكالات هذه الاقتراحات الى رئيس اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more