By the end of 2000, the ranks of the officially unemployed included 39,700 disabled persons, of whom 86 per cent were receiving unemployment benefit. | UN | وفي نهاية عام 2000، كان هناك 700 39 شخص معوق عاطل عن العمل، وكان 86 في المائة منهم يحصلون على إعانات البطالة. |
Of the remaining prisoners serving sentences, 80 per cent were in the final year of their terms. | UN | أما السجناء الباقون فكان 80 في المائة منهم يقضون السنة الأخيرة من الأحكام الصادرة عليهم. |
In 2002, approximately 89.7 per cent of the indigenous population was living in poverty, and some 68.5 per cent of them in extreme poverty. | UN | ففي عام 2002، كان حوالي 89.7 في المائة من السكان الأصليين يعيشون في فقر، ويعـاني 68.5 في المائة منهم من الفقر المدقع. |
More than 10 per cent of them participate in a lecture or briefing programme in addition to the guided tour. | UN | وتشارك نسبة تزيد على 10 في المائة منهم في برنامج للمحاضرات أو الإحاطات إضافة إلى الجولة المصحوبة بمرشدين. |
Of them, 70 per cent are 29 years old or less. | UN | ولا تزيد أعمار 70 في المائة منهم على 29 عاما. |
There were also 750,000 internally displaced persons, 82 per cent of whom were concentrated in the most vulnerable regions. | UN | وهناك أيضا 000 750 من المشردين داخليا، يتركز 82 في المائة منهم في أكثر المناطق تعرضا للخطر. |
Of the 2,874 persons involved in the muster, 40 per cent were on duty in their barracks and 9 per cent were on duty elsewhere in Kosovo. | UN | ومن بين الـ 874 2 شخصا على القائمة، كان 40 في المائة منهم في الثكنات، و 9 في المائة في أماكن أخرى في كوسوفو. |
Twenty-two per cent were opposed, while 31 per cent said they were unsure. | UN | واعترض على الحصار 22 في المائة منهم بينما ذكر 31 في المائة أنهم ليست لديهم إجابة مؤكدة. |
:: 120,000 persons were taught literacy, of whom 60 per cent were women | UN | :: تعلَّم 000 120 شخص القراءة والكتابة 60 في المائة منهم من النساء |
In addition to their guided tour, more than 10 per cent of them participate in a lecture or briefing programme. | UN | وبالإضافة إلى جولتهم المصحوبة بمرشدين، فإن أكثر من 10 في المائة منهم يشارك في محاضرة أو برنامج إحاطة. |
The total number of family beneficiaries was 89 million, 53 per cent of them women and girls. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للمستفيدين من الأسر 89 مليونا، تشكل النساء والفتيات 53 في المائة منهم. |
Two million people, 40 per cent of them children, have been forcibly displaced under pressure from violent groups. | UN | وهناك مليونا شخص، 40 في المائة منهم أطفال، شردوا بالقوة تحت الضغط الذي مارسته المجموعات العنيفة. |
Every year over 500,000 people study in the refresher training system, and over 40 per cent are women. | UN | وتستقبل نظم تحسين المؤهلات سنويا ما يربو على 000 500 شخص، 40 في المائة منهم نساء. |
Each year, more than 500,000 persons, of whom more than 40 per cent are women managers and specialists, receive instruction in the system for further training. | UN | ويشترك في نظام إعادة التأهيل ما يربو على 000 500 شخص سنويا ، تمثل الكوادر النسائية ما يربو على 40 في المائة منهم. |
Christian Congregationalist denominations represent the religion practised by 50 per cent of the people, and some 20 per cent are Roman Catholic. | UN | ويعتنق 50 في المائة من السكان المذاهب المسيحية المستقلة، بينما ينتمي 20 في المائة منهم تقريبا إلى كنيسة الروم الكاثوليك. |
It provided a remedial summer learning programme for over 40,000 students, 88 per cent of whom passed the examinations following the summer programme. | UN | ونظمت برنامج تعلم تعويضي صيفي لأكثر من 000 40 تلميذ، نجح 88 في المائة منهم في الامتحانات عقب انتهاء ذلك البرنامج. |
This figure represents 22.3 per cent of the registered population, 1.1 per cent of whom are aliens. | UN | ويمثل هذا الرقم ٣ر٢٢ في المائة من السكان المسجلين، و١ر١ في المائة منهم من اﻷجانب. |
Over 40 per cent live in China and India alone. | UN | ويعيش 40 في المائة منهم في الصين والهند وحدهما. |
Approximately 90 per cent have come home during the last two months. | UN | وخلال الشهرين اﻷخيرين عاد إلى الوطن حوالي ٩٠ في المائة منهم. |
There had been some 214 million international migrant workers in 2010, of whom 49 per cent had been women. | UN | وكان هناك في عام 2010 حوالي 214 مليون عامل مهاجر دولي، 49 في المائة منهم من النساء. |
Over 80 per cent of those participating in these courses were women, 75 per cent of the participants came from Turkey, 7.3 per cent from Morocco. | UN | وكان أكثر من ٠٨ في المائة من المشتركين في هذه البرامج من النساء، و٥٧ في المائة منهم من تركيا و٣,٧ منهم من المغرب. |
The Department signed up a total of 12 new book distributors, 60 per cent of which are in developing countries. | UN | ووقعت الإدارة عقودا مع 12 موزعا جديدا للكتب، يوجد 60 في المائة منهم في البلدان النامية. |
With respect to the Territory's second largest population group, persons of European origin, 89 per cent lived in the South Province. | UN | وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المنحدرون من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب. |
Stakeholders at the country level who responded to the survey rated the Consolidated Appeals Process favourably; 69 per cent rated it excellent or good, 23 per cent fair and 8 per cent poor or very poor. | UN | وكان تقييم أصحاب المصلحة على الصعيد القطري الذين أجابوا على الدراسة الاستقصائية لعملية النداءات الموحدة إيجابيا؛ حيث قيمها 69 في المائة منهم على أنها ممتازة أو جيدة، و 23 في المائة على أنها معقولة |
The Palestinian population is poor even under normal conditions, with 50 per cent living in refugee camps. | UN | ويعاني السكان الفلسطينيون من الفقر حتى في الظروف العادية، إذ يعيش 50 في المائة منهم في مخيمات اللاجئين. |
Some 54.6 per cent of these children lived in the rural areas. | UN | ويعيش نحو 54.7 في المائة منهم في المناطق الريفية. |
At present the Act covered about 3 million people, 60 per cent of whom were women, the other 40 per cent being children under the age of five. | UN | ويغطي القانون في الوقت الحاضر حوالي 3 ملايين نسمة، 60 في المائة منهم من النساء، أما النسبة الــ 40 في المائة الأخرى فتمثل الأطفال دون الخامسة من العمر. |