"الماليزي" - Translation from Arabic to English

    • Malaysian
        
    • Malaysia
        
    However, the Malaysian crew did not have time to complete the manoeuvre. UN غير أن الطاقم الماليزي لم يجد متسعا من الوقت لإكمال المناورة.
    Malaysian law gives the Minister discretion not to extradite citizens. UN ويعطي القانون الماليزي الوزير السلطةَ التقديرية لرفض تسليم المواطنين.
    We heartily welcome the recent words of Husin Ali, President of the opposition Malaysian People's Party: UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بالعبارات التي أدلى بها مؤخرا حسين علي، رئيس الحزب الشعبي الماليزي المعارض:
    In Malaysian society, forced marriage is not an accepted practice. UN ويعتبر الزواج القسري في المجتمع الماليزي ممارسة غير مقبولة.
    Malaysia, Department of Peacekeeping Operations and Norwegian Defence International Centre UN مركز التدريب الماليزي على حفظ السلام، بورت ديكسون، ماليزيا
    Since the inception of the Malaysian technical cooperation programme in 1980, more than 11,000 persons have participated in the programme. UN ومنذ نشأة البرنامج الماليزي للتعاون التقني في عام 1980، شارك أكثر من 000 11 شخص في هذا البرنامج.
    A manual on standard operating procedures was developed with the Malaysian team. UN وتم وضع دليل عن إجراءات تشغيل موحدة بالتعاون مع الفريق الماليزي.
    The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting. UN ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة.
    The Malaysian Parliament feels vindicated by those findings. UN ويشعر البرلمان الماليزي أن تلك الحقائق تجعله على حق.
    The Malaysian seller and the Chinese buyer entered into a contract for the sale and purchase of 4,000 steres of Malaysian veneer. UN تعاقد البائع الماليزي والمشتري الصيني على بيع وشراء 4 آلاف متر مكعب من قشر الخشب الماليزي.
    It had established a National Youth Consultative Council and the Malaysian Institute for Research in Youth Development. UN وقد أنشأت مجلساً استشارياً وطنياً للشباب والمعهد الماليزي المعني بالبحوث في مجال تنمية الشباب.
    I have the honour to forward herewith a copy of the resolution passed by the Malaysian Parliament condemning the Israeli attacks on the Palestinian territory of Gaza. UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من القرار الذي أقره البرلمان الماليزي ويدين فيه الهجمات الإسرائيلية على أرض غزة الفلسطينية.
    Members of the Malaysian Judiciary have been actively involved in continuous legal education. UN تُنظم أنشطة تعليم مستمرة في مجال القانون يشارك فيها بنشاط أعضاء السلك القضائي الماليزي.
    In accordance with the Constitution, the indigenous population had always been represented in the Senate of the Malaysian Parliament. UN وقال إنه يجري دائماً، طبقاً للدستور، تمثيل السكان الأصليين في مجلس شيوخ البرلمان الماليزي.
    Geospatial data accuracy and its legal implications in the Malaysian context UN دقة البيانات الجغرافية المكانية وما يترتّب عليها من آثار قانونية في السياق الماليزي
    A similar Malaysian programme has been introduced in six schools in Khartoum for testing. UN كما تم تجريب برنامج اليوسي ماس الماليزي في ستة مدارس في ولاية الخرطوم والأمر تحت التجريب.
    Special social and ethnic conditions may call for a unique strategy, such as the Malaysian position on financial services. UN وقد تستدعي الأحوال الاجتماعية والإثنية الخاصة استراتيجية فريدة، مثل الموقف الماليزي فيما يتعلق بالخدمات المالية.
    We have always believed in and have continuously propagated dialogue, understanding and tolerance as a means of promoting cooperation and acceptance within the Malaysian society. UN ونحن نؤمن دائما بالحوار والتفاهم والتسامح وننشدها باستمرار كوسيلة لتعزيز التعاون في المجتمع الماليزي.
    If drastic measures were not taken immediately to get growth going again, the Malaysian economy would continue to drop like a stone. UN وإن لم تتخذ تدابير شاقة على التو لتحريك النمو فسيواصل الاقتصاد الماليزي هبوطــه مثل الحجر الساقط.
    Malaysia Space Centre, Sungai Lang, Selangor, Malaysia UN المركز الماليزي للفضاء، سونغاي لانغ، سيلانغور، ماليزيا
    Motion in the Parliament of Malaysia condemning the Israeli attack on the Freedom Flotilla carrying humanitarian aid to Gaza UN اقتراح معروض أمام البرلمان الماليزي بشأن الهجوم الإسرائيلي على أسطول الحرية المحمّل بمعونة إنسانية لغزّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more