Development partners should provide enhanced financial and technical support to least developed countries for their infrastructure development and management; | UN | وينبغي للشركاء في التنمية تقديم الدعم المالي والتقني المعزز إلى أقل البلدان نمواً لتطوير وإدارة هياكلها الأساسية؛ |
Government is providing financial and technical support towards self-employment initiatives. | UN | وتقدم الحكومة الدعم المالي والتقني لمبادرات العمل للحساب الخاص. |
It should allocate the maximum amount of resources available for financial and technical support to small and mediumsized producers. | UN | كما ينبغي أن تخصص أقصى قدر ممكن من الموارد المتاحة لتوفير الدعم المالي والتقني للمنتجين الصغار والمتوسطين. |
More financial and technical support was needed in the country. | UN | ويلزم مزيد من الدعم المالي والتقني في هذا البلد. |
Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support | UN | `١` أنشطة اﻷمانة الرامية إلى تيسير توفير الدعم المالي والتقني |
The NAP also has had some financial and technical support from the Australian and The Netherlands Governments since 1997. | UN | كما حصل برنامج العمل الوطني على بعض الدعم المالي والتقني من حكومتي استراليا وهولندا منذ عام 1997. |
The subregion had also benefited from financial and technical support from bilateral donor countries and from financial and development institutions. | UN | كما استفادت المنطقة دون الاقليمية من الدعم المالي والتقني المقدم من بلدان مانحة ثنائية ومن مؤسسات مالية وانمائية. |
However, the Commission still has a backlog of approximately 500 cases, and faces difficulties in terms of lack of financial and technical support. | UN | غير أن اللجنة ما زال لديها ما يقارب 500 قضية متراكمة من قبل، وتواجه صعوبات من حيث قلة الدعم المالي والتقني. |
International financial and technical cooperation for gender equality and development | UN | التعاون المالي والتقني الدولي لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية |
In that regard, ongoing efforts to intensify economic cooperation and regional interaction deserve increased financial and technical support. | UN | وفي هذا الصدد، الجهود الجارية لتعزيز التعاون الاقتصادي والتفاعل الإقليمي تستحق زيادة الدعم المالي والتقني لها. |
This includes financial and technical support geared to the particular needs of least developed countries. | UN | وهذا يشمل تقديم الدعم المالي والتقني لتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً. |
The global economic and financial challenges underline the continued fundamental role and importance of international financial and technical cooperation for development, in particular in achieving the MDGs. | UN | وتؤكد التحديات الاقتصادية والمالية العالمية على استمرار الدور الأساسي للتعاون المالي والتقني الدولي وأهميته من أجل التنمية، لا سيما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
I would like to further urge our development cooperation partners to honour the obligations made at various international forums to provide consistent financial and technical support to developing countries. | UN | وأود أن أحث شركاءنا في التعاون الإنمائي مجدداً على الوفاء بالواجبات التي التزموا بها في مختلف المحافل الدولية لتوفير الدعم المالي والتقني بشكل ثابت للبلدان النامية. |
The international community should therefore provide both financial and technical support for national policies geared towards creating income and employment. | UN | ومن ثم ينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المالي والتقني للسياسات الوطنية الموجهة صوب إيجاد الدخل وتحقيق فرص العمل. |
Small island developing States in particular urgently required financial and technical support for climate change adaptation and mitigation. | UN | وتحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية بوجه خاص إلى الدعم المالي والتقني بصفة عاجلة من أجل تكييف وتخفيف تغير المناخ. |
Such efforts should focus on capacity-building, scientific research, financial and technical cooperation and transfer of technology. | UN | وينبغي أن تُركز هذه الجهود على بناء القدرات والبحث العلمي والتعاون المالي والتقني ونقل التكنولوجيا. |
First, they must continue to increase financial and technical support. | UN | أولا، يجب أن تواصل زيادة الدعم المالي والتقني. |
In 2008, this included providing financial and technical support to expand the legal assistance available to women in 11 countries and increasing the knowledge of judicial decision makers in 6 countries. | UN | وفي عام 2008، شمل ذلك تقديم الدعم المالي والتقني لتوسيع نطاق المساعدة القانونية المتاحة للمرأة في 11 بلداً، وزيادة معارف صانعي القرارات في مجال القضاء في ستة بلدان. |
Increasing international financial and technical cooperation for development | UN | تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
Lastly, Tuvalu stated that it required the financial and technical support of the international community in the fulfilment of these recommendations. | UN | وختاماً، ذكرت توفالو أن لا غنى لها عن الدعم المالي والتقني من المجتمع الدولي لتلبية هذه التوصيات. |
It also invited them to support, both financially and technically, implementation of the goals of the decision. | UN | كما دعا هذه المنظمات إلى تقديم الدعم المالي والتقني لتنفيذ أهداف المقرر. |
Streamlining and scaling up financial and technological support for adaptation | UN | تنسيق وزيادة الدعم المالي والتقني للتكيف |