"المتابعة والتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • follow-up and implementation
        
    • follow-up to and implementation
        
    • followup and implementation
        
    They highlight in particular the role of the General Assembly in ensuring that meaningful follow-up and implementation is undertaken by different stakeholders. UN وتسلط الضوء بوجه خاص على دور الجمعية العامة في جعل مختلف الأطراف الفاعلة تتخذ تدابير جادة في مجالي المتابعة والتنفيذ.
    Botswana encouraged Mauritius in the follow-up and implementation stages. UN وشجعت موريشيوس في مرحلتي المتابعة والتنفيذ.
    A mechanism was needed to facilitate follow-up and implementation. UN وثمة حاجة لآلية تسهّل عملية المتابعة والتنفيذ.
    1998. Coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 1998: المتابعة والتنفيذ المنسقان لإعلان وبرنامج عمل فيينا
    1998 Coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action UN 1998 المتابعة والتنفيذ المنسقان لإعلان وبرنامج عمل فيينا
    This would ensure more effective and timely preparation of project proposals and improved follow-up and implementation. UN ومن شأن ذلك أن يضمن إعداد مقترحات المشاريع بفعالية أكبر وفي موعد زمني أنسب وتحسين المتابعة والتنفيذ.
    We would urge that increased resources be made available to UNFPA, which bears major responsibility at the multilateral level for follow-up and implementation. UN ونحث على توفير المزيد من الموارد للصندوق الذي يتحمل معظم المسؤولية عن المتابعة والتنفيذ على المستوى متعدد اﻷطراف.
    Those three sets of measures provide key opportunities for the international community to overcome some of the main weaknesses of current follow-up and implementation processes, as outlined above. UN وهذه المجموعات الثلاث من التدابير توفر فرصا أساسية للمجتمع الدولي للتغلب على بعض نواحي الضعف الرئيسية لعمليات المتابعة والتنفيذ الحالية، كما هو مبين أعلاه باختصار.
    It is imperative for the international community to support the National Transitional Government in ensuring appropriate follow-up and implementation of the recommendations of the Committee. UN وهناك ضرورة لأن يدعم المجتمع الدولي الحكومة الوطنية الانتقالية في ضمان المتابعة والتنفيذ الملائمين لتوصيات اللجنة.
    follow-up and implementation must be secured in an integrated, comprehensive and balanced manner. UN ويجب تأمين أعمال المتابعة والتنفيذ بصورة متكاملة وشاملة ومتوازنة.
    UN-Women integrated its operational experiences into all aspects of its contribution to the Conference process and will actively participate in follow-up and implementation. UN وأدمجت الهيئة خبراتها التنفيذية في جميع جوانب إسهامها في عملية المؤتمر، وسوف تشارك بنشاط في المتابعة والتنفيذ.
    It underlined that follow-up and implementation in priority areas, with regard to human rights deserved to be supported and further fostered. UN وأكدت أن المتابعة والتنفيذ في مجالات ذات أولوية تتعلق بحقوق الإنسان تستحق الدعم والمزيد من التشجيع.
    Some examples of UN-Women's contribution to follow-up and implementation are provided in the following paragraphs. UN وترد في الفقرات التالية بعض الأمثلة على إسهام الهيئة في المتابعة والتنفيذ.
    They have also offered governments the opportunity to better organize follow-up and implementation and to build capacity to achieve development objectives. UN وأتاحت أيضا فرصة للحكومات لتنظيم المتابعة والتنفيذ على نحو أفضل، ولبناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Their success depends on political will and the provision of adequate resources to ensure follow-up and implementation. UN ويتوقف نجاحها على اﻹرادة السياسية وعلى تخصيص المــوارد الكافية لضــمان المتابعة والتنفيذ.
    Yet the follow-up and implementation of the decisions taken at the Earth Summit remain contingent on the political will to save our living space's web of life. UN ومع ذلــك، لا تزال عملية المتابعة والتنفيذ للقرارات المتخــذة في مؤتمر قمة اﻷرض متوقفة على اﻹرادة السياسية ﻹنقاذ نسيج الحياة في الحيز الذي نعيش فيه.
    She also pointed to the establishment of an intersectoral committee for the follow-up to, and implementation of, the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وأشارت كذلك إلى إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات من أجل المتابعة والتنفيذ ﻹعلان وبرنامج عمل بيجين.
    She also pointed to the establishment of an intersectoral committee for the follow-up to, and implementation of, the Beijing Declaration and the Platform for Action. UN وأشارت كذلك إلى إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات من أجل المتابعة والتنفيذ ﻹعلان وبرنامج عمل بيجين.
    1998: Coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ١٩٩٨: المتابعة والتنفيذ المنسقان ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا
    1998 • Coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action UN ١٩٩٨ ● المتابعة والتنفيذ المنسقان ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا
    1998 Coordinated follow-up to and implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN 1998: المتابعة والتنفيذ المنسقان لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    It was equally important to address the weaknesses in institutional machinery, from the preparatory stage to followup and implementation. UN ومما يتسم بالأهمية نفسها، معالجة أوجه الضعف في الجهاز المؤسسي، بدءا من المرحلة التحضيرية وصولا إلى المتابعة والتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more