"المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other United
        
    • the United
        
    • and United
        
    • other relevant United
        
    There are currently no estimates for other United Nations locations. UN ولا توجد حاليا تقديرات تخصّ مواقع الأمم المتحدة الأخرى.
    Sold to other United Nations agencies and international organizations UN أصول بيعت لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية
    :: A limited number of accounts are remapped to strengthen internal consistency and comparability with other United Nations system organizations. UN :: أعيد تصميم عدد محدود من الحسابات لتعزيز الاتساق الداخلي وقابلية المقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Reimbursements to United Nations Office at Nairobi and other United Nations offices UN تسديد الخدمات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى
    Proposal 5: Coordination with other United Nations bodies and mandates UN المقترح 5: التنسيق مع هيئات وولايات الأمم المتحدة الأخرى
    There are seven actual agreements for service provision to other United Nations agencies in Nairobi under the common services banner. UN وهناك سبعة اتفاقات فعلية لتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي في ظل الخدمات المشتركة.
    Further visits to other United Nations organizations are planned to contribute to the harmonization of processes and to achieve synergies. UN ومن المزمع القيام بمزيد من الزيارات إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى توخيا للإسهام في مواءمة العمليات وتحقيق التآزر.
    The flight costs shared by other United Nations organizations were not recovered. UN لم تستَرد تكاليف الرحلات الجوية التي تتقاسمها منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Recovery of flight costs shared by other United Nations organizations UN استرداد تكاليف الرحلات المشتركة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    Its work in this regard is pursued in cooperation with national authorities, other United Nations agencies and the NGO community. UN ويجري عمل الوكالة في هذا المجال بالتعاون مع السلطات الوطنية، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى وأوساط المنظمات غير الحكومية.
    Number of active joint programmes with other United Nations agencies UN عدد البرامج النشطة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    They proposed as well as to mainstream the capacity development agenda in UNOPS work with other United Nations agencies. UN واقترحت كذلك أن يجري تعميم جدول أعمال تنمية القدرات المتبع في المكتب على وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Election support activities will be carried out mainly by UNDP and closely coordinated with other United Nations agencies. UN وسيتولى البرنامج الإنمائي بصورة رئيسية تنفيذ أنشطة دعم الانتخابات بالتنسيق الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    They proposed as well as to mainstream the capacity development agenda in UNOPS work with other United Nations agencies. UN واقترحت كذلك أن يجري تعميم جدول أعمال تنمية القدرات المتبع في المكتب على وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    To ensure administrative and logistics support to peacekeeping operations and other United Nations-mandated activities in the field. UN كفالة الدعم الإداري والسوقي لعمليات حفظ السلام ولأنشطة الأمم المتحدة الأخرى المأذون بها في الميدان.
    Germany wants to make it clear that it does not feel obliged to go along with this consensus in other United Nations bodies. UN وتود ألمانيا أن تبين بوضوح أنها لا تشعر بأنها ملزمة بالمضي مع هذا التوافق في الآراء في هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    The collaboration of UNIFEM with other United Nations agencies in 2001 resulted in increased resources and more strategic collaboration. UN وقد أدى تعاون الصندوق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في عام 2001 إلى زيادة الموارد والتعاون الاستراتيجي.
    The report before the Assembly is more concise than in the past and overlaps less with other United Nations publications. UN والتقرير المعروض على الجمعية أكثر إيجازا مما كان عليه في السابق، وأقل تداخلا في منشورات الأمم المتحدة الأخرى.
    The area of growth, however, is with other United Nations organizations. UN إلا أن مجال النمو يكمن في منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    In other cases, the need to obtain comments and clearances from other organizations of the United Nations system required additional time. UN وفي حالات أخرى، كانت الحاجة إلى الحصول على تعليقات وتوضيحات من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى تتطلب وقتا إضافيا.
    Thirdly, UNCTAD should continue to expand its cooperation with other relevant international and regional organizations and United Nations bodies. UN وثالثاً، ينبغي للأونكتاد أن يواصل توسيع تعاونه مع المنظمات الدولية والإقليمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    South-South cooperation should be explicitly incorporated into the operational programmes of the other relevant United Nations agencies. UN وينبغي أن تدمج بوضوح أنشطة التعاون بين الجنوب والجنوب في البرامج التنفيذية لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more