Subregional cooperation will be promoted with a view to coordinated implementation of the ECE legal instruments on transport. | UN | وسيعزز التعاون على الصعيد دون اﻹقليمي بغية التنفيذ المنسق للصكوك القانونية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا المتعلقة بالنقل. |
Subregional cooperation will be promoted with a view to coordinated implementation of the ECE legal instruments on transport. | UN | وسيعزز التعاون على الصعيد دون اﻹقليمي بغية التنفيذ المنسق للصكوك القانونية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا المتعلقة بالنقل. |
This will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. | UN | وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة. |
A number of least developed countries are specializing in tourism and some in transport-related services. | UN | ويتخصص عدد من أقل البلدان نموا في السياحة وبعضها في الخدمات المتعلقة بالنقل. |
However, it is clear that the sum of transport decisions by individuals does not add up to a sustainable transport system. | UN | بيد أن هناك أمرا واضحا وهو أن مجموع القرارات المتعلقة بالنقل التي يتخذها أفراد لا يؤدي إلى إنشاء شبكة نقل مستدامة. |
They should not be used in any future transportation policies. | UN | ولا ينبغي استخدام هذه الإعانات في أي من السياسات المتعلقة بالنقل مستقبلا. |
UNMIK facilitated Kosovo institutions' participation in 8 multilateral meetings on issues related to transport and 6 Central European Free Trade Agreement meetings, which were also attended by Serbian delegations | UN | ويسرت البعثة مشاركة مؤسسات كوسوفو في 8 اجتماعات متعددة الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالنقل و 6 اجتماعات بشأن اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى حضرتها أيضا وفود صربية |
This will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. | UN | وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة. |
This will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. | UN | وسيتحقق هذا من خلال توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة. |
Recalling the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596, | UN | وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596، |
Recalling the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596, | UN | وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596، |
Actions taken by the Government of Andorra to implement the measures imposed by paragraph 2: measures on transport | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة أندورا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2: التدابير المتعلقة بالنقل |
Introduction of the report of the Secretary-General and other documents on transport | UN | عرض تقرير الأمين العام والوثائق الأخرى المتعلقة بالنقل |
This will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. | UN | وسيتحقق هذا من خلال توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة. |
Two workshops on transport statistics helped to raise the awareness of countries in the South Caucasus and Central Asia on the collection of statistical data on transport. | UN | وساعدت حلقتا عمل عن إحصاءات النقل في زيادة مستوى وعي بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا في مجال جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالنقل. |
b. Parliamentary documentation: report of the Committee on transport (1); report on major issues related to transport (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة النقل (1)؛ تقرير عن المسائل الرئيسية المتعلقة بالنقل (1)؛ |
The 11th and 12th sessions of the Commission's transport committee were focused on international agreements on transport and the integrated transport system in the Arab Mashreq, respectively. | UN | وركزت الدورتان الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة النقل التابعة للجنة على الاتفاقات الدولية المتعلقة بالنقل والنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي على التوالي. |
Let me end by assuring you once again of the continued involvement of the OSCE in transport-related activities. | UN | واسمحوا لي أن أختم كلمتي بطمأنتكم مجدداً إلى مشاركة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الأنشطة المتعلقة بالنقل. |
Fuel taxes and other transport-related taxes have been widely used by Parties. | UN | فالضرائب على الوقود وسائر الضرائب المتعلقة بالنقل تستخدمها الأطراف كثيراً. |
Provision of transport assistance to returnees to Kosovo. | UN | توفير المساعدة المتعلقة بالنقل للعائدين إلى كوسوفو. |
The paragraph concerning ground transportation should read | UN | يصبح نص الفقرة المتعلقة بالنقل البري كالتالي: |
Progress report on the implementation of the provisions of the Accra Accord related to transport and trade facilitation | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالنقل وتيسير التجارة |
(ii) Number of international and national legal instruments amended to reflect the United Nations Recommendations on the transport of Dangerous Goods and other ECE legal instruments of transport | UN | ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة التي تعكس توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والصكوك القانونية الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالنقل |
Support was also expressed for the effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. | UN | وأُعرب أيضا عن دعم تطبيق مدونة الوكالة للممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها. |
Updating of training materials on multimodal transport and logistics | UN | تحديث مواد التدريب المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات |
The current trend seems to be to cover all issues relating to transport and transit facilitation in framework regional agreements. | UN | ويبدو أن الاتجاه الراهن يرمي إلى تغطية جميع القضايا المتعلقة بالنقل وتيسير المرور العابر في إطار اتفاقات إقليمية. |