:: The Electoral Council Director General and councillors are working on general electoral planning and the electoral calendar | UN | :: يعكف المدير العام ومستشارو المجلس الانتخابي على إجراء التخطيط الانتخابي العام وإعداد الجدول الزمني للانتخابات؛ |
This Authority comprises the Supreme Electoral Council and other subordinate electoral bodies. | UN | تتشكل هذه السلطة من المجلس الانتخابي اﻷعلى وسائر اﻷجهزة الانتخابية الفرعية. |
Regular liaison with the Provisional Electoral Council and its technical committees | UN | إقامة اتصال مع المجلس الانتخابي المؤقت واللجان الفنية التابعة له |
Advice to the Provisional Electoral Council on reform of electoral laws | UN | تقديم المشورة إلى المجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات |
The PSOE and Izquierda Unida-Los Verdes lodged an appeal against the decision before the Central Electoral Board. | UN | وقام حزب العمال الاشتراكي الإسباني واتحاد اليسار والخضر بالطعن في هذا القرار أمام المجلس الانتخابي المركزي. |
The establishment of a Permanent Electoral Council was contingent on the adoption of the Decentralization Law and the subsequent holding of indirect elections | UN | إنشاء المجلس الانتخابي الدائم مرهون بالقيام أولا باعتماد قانون اللامركزية وما يتبع ذلك من إجراء انتخابات غير مباشرة |
:: Weekly meetings with the Permanent Electoral Council on capacity-building for internal restructuring | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الانتخابي الدائم بشأن بناء القدرات من أجل إعادة الهيكلة الداخلية |
Those requirements were imposed upon all parties, irrespective of ideology, and compliance was monitored by the Supreme Electoral Council. | UN | وتطبق هذه الشروط على جميع الأحزاب، بغض النظر عن الإيديولوجيا، كما يقوم المجلس الانتخابي الأعلى برصد الامتثال لها. |
Consideration would also be given to establishing remedies to challenge decisions taken by the Supreme Electoral Council that were deemed to violate domestic or international human rights standards. | UN | وسيولى الاعتبار أيضاً لإرساء سبل انتصاف للطعن في القرارات التي يتخذها المجلس الانتخابي الأعلى والتي يعتبر أنها تشكل انتهاكاً لمعايير حقوق الإنسان المحلية أو الدولية. |
Thirty-four presidential candidacy applications were received by the Provisional Electoral Council, of which 19 were approved. | UN | وتلقى المجلس الانتخابي المؤقت 34 طلب ترشيح للرئاسة وأقرّ 19 منها. |
Those parties and groups called for the replacement of the Provisional Electoral Council, which they accuse of partiality to President Préval and his party. | UN | ودعت هذه الأحزاب والجماعات إلى استبدال المجلس الانتخابي المؤقت الذي تتهمه بالانحياز إلى الرئيس بريفال وحزبه. |
In 1995, the President, the provisional Vice-President and the heads of the National Assembly and the Supreme Electoral Council had been women. | UN | ففي عام 1995، شغلت النساء مناصب الرئيس، ونائب الرئيس المؤقت، ورئيس الجمعية الوطنية، ورئيس المجلس الانتخابي الأعلى. |
She noted that women accounted for 20 per cent of the members of the electoral authority and that the current President of the Supreme Electoral Council was a woman. | UN | ولاحظت أن النساء يشكّلن 20 في المائة من أعضاء الهيئة الانتخابية وأن امرأة ترأس حاليا المجلس الانتخابي الأعلى. |
His call for the dissolution of the Electoral Council was criticized as partisan by some of his colleagues. | UN | وانتقد بعض زملائه دعوته لحل المجلس الانتخابي المؤقت، واعتبروها دعوة متحيزة. |
A week later, he dissolved the Electoral Council, following the resignation of the last two of its nine members. | UN | وبعد ذلك بأسبوع واحد، قام بحل المجلس الانتخابي عقب استقالة آخر عضوين من أعضائه التسعة. |
This is the challenge to which the new provisional Electoral Council, the transitional Government, and the political actors must rise. | UN | وهذا هو التحدي الذي ينبغي أن يرقى إلى مستواه المجلس الانتخابي المؤقت الجديد والحكومة الانتقالية والجهات السياسية الفاعلة. |
Nominated for the positions of Magistrate of the Supreme Court and Magistrate on the Supreme Electoral Council during the administration of President Violeta Barrios de Chamorro. | UN | شغل خلال حكم الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو منصبي مستشار بمحكمة العدل العليا ومستشار في المجلس الانتخابي الأعلى. |
The President of the Supreme Electoral Council shall be appointed by the National Assembly from among the elected justices. | UN | وتختار الجمعية الوطنية رئيس المجلس الانتخابي اﻷعلى من بين القضاة المنتخبين. |
Establishment of the Permanent Electoral Council that functions in full compliance with the Electoral Code | UN | إنشاء المجلس الانتخابي الدائم الذي يمتثل في أعماله امتثالا كاملا للمدونة الانتخابية |
The Cartagena Electoral Board's decision was to refuse categorically to examine the matter because at the time the PP had not contested the ballot papers. | UN | وتمثل قرار المجلس الانتخابي لقرطاجنة في الرفض القاطع لدراسة المسألة لأن حزب الشعب لم يشكك آنذاك في صحة بطاقات الاقتراع. |
Like the other U.S. territories, the U.S. Virgin Islands does not have Electoral College votes. | UN | وعلى غرار بقية الأقاليم التابعة للولايات المتحدة، ليس لجزر فيرجن أصوات في المجلس الانتخابي. |
This review did not take place and the parties have now stated their preference that the National Elections Commission set the election date. | UN | غير أن هذه المراجعة لم تتم، وأفادت الأطراف أنها باتت تفضل أن يتولى المجلس الانتخابي الوطني تحديد موعد الانتخابات. |
Council members expressed concern with the violence during the electoral period and reports of irregularities in electoral procedures and the changes occurring in the Conseil electoral provisoire. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء العنف الذي صاحب الفترة الانتخابية والتقارير الواردة بشأن المخالفات في الإجراءات الانتخابية والتغييرات التي حدثت في المجلس الانتخابي المؤقت. |
In any case, elections cannot be held without prior agreement on the composition of the CEP, which will be charged with their organization. | UN | ولا يمكن على أي حال إجراء الانتخابات دون اتفاق مسبق على تشكيل المجلس الانتخابي المؤقت، الذي سيسند إليه تنظيمها. |
The Elections Board shall only accept nominations that meet this requirement, both in regard to the candidates themselves and to their alternates. | UN | ويقوم المجلس الانتخابي بقبول الترشيحات المستوفية لهذا الشرط سواء بالنسبة للمرشحين أو للمناوبين. |
As to the Presidential Committee in support of the CEP (Commission présidentielle d'appui au Conseil électoral provisoire), which was established in October 1997 to report on the elections of 6 April 1997, it has just submitted its report to the President. | UN | أما فيما يتعلق باللجنة الرئاسية المعنية بمساعدة المجلس الانتخابي المؤقت التي أنشئت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ لتقديم تقرير عن الانتخابات التي أجريت في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فإنها قدمت لتوها تقريرها إلى الرئيس. |