| During his conversation with Tolimir, the UNPROFOR Commander’s Chief of Staff added that he would shortly convey the same warning in writing. | UN | وخلال هذه المحادثة مع توليمير، أضاف رئيس أركان قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأنه سيبعث قريبا بنفس ذلك اﻹنذار كتابيا. |
| We would greatly favour further conversation and discussion of your proposal. | UN | ونحن نحبذ بقوة أن نستمر في المحادثة والمناقشة بشأن اقتراحكم. |
| And nobody is excited about having their old cases getting a second look, so they're changing the conversation. | Open Subtitles | و لا يوجد أحد متحمس لأن يتم إعادة النظر في قضاياهم القديمة لذا يقومون بتغيير المحادثة |
| Speaking of, how'd the conversation go with my mom? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟ |
| If we doubted that, we wouldn't be having this conversation. | Open Subtitles | لو شككنا في هذا، ما كنا سنخوض هذه المحادثة |
| This seems like this a conversation we should be having face-to-face. | Open Subtitles | هذا يوحي بأن هذه المحادثة يجب أن تتم وجهاً لوجه |
| If it doesn't, I'm getting fired and you can have this exact same conversation next week with another agent. | Open Subtitles | اذا لم يحدث , سيتم طردى ويمكنك الحصول على نفس المحادثة بالظبط الأسبوع القادم مع عميل آخر |
| Yeah, part of the reason I wanted to come over was to continue the conversation you began earlier. | Open Subtitles | نعم، جزء من السبب أردت أن يأتي أكثر كان لتستمر المحادثة كنت بدأت في وقت سابق. |
| Too bad you can't be here to stimulate the conversation, John. | Open Subtitles | إنه لأمر مؤسف أنك لست هنا جون لتحفيز هذه المحادثة |
| That's not the conversation I thought we'd be having, | Open Subtitles | هذه ليست المحادثة التي ظننت أننا سنحظى بها |
| Maybe we should have this conversation in my office. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نجري هذه المحادثة بمكتبي |
| You needed me to witness that conversation in case it comes back to bite you in the ass. | Open Subtitles | كنت في حاجة أليّ لأشهد على تلك المحادثة في حال أردت تلك القضية عليك بصورة سيئة |
| The scariest moment of my life was that pantsless conversation | Open Subtitles | ارعب موقف في حياتي هي حينما خضت تلك المحادثة |
| Because you obviously have a lot of time to spend at the gym and so would she, and I don't even know why we're having this conversation. | Open Subtitles | لانهُ كما هو واضح انت تقضي الكثير من الوقت في الجيم .. وهي ايضاً , و لا اعلم حتى لماذا نحنُ نخوض هذهِ المحادثة |
| If you wanna stop by and finish this conversation, you're welcome anytime. | Open Subtitles | إن أردت التعريج علي، لأنهاءِ هذه المحادثة مُرحب بك بأي وقت. |
| Do you maybe wanna continue this conversation in person? | Open Subtitles | هل ربما تستمر أريد هذه المحادثة في الشخص؟ |
| Fine, I'll do it just to end this conversation. | Open Subtitles | حسناً , سوف أفعلها فقط لأنهى هذه المحادثة |
| If I did, we wouldn't be having this conversation. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك، لن يكون بيننا هذه المحادثة |
| We can have the same conversation with your superiors in Mexico city. | Open Subtitles | يمكننا أن نحصل على نفس المحادثة مع مرؤوسيكِ في ميكسيكو ستي |
| I just wanted to chat, hold hands and sleep, that's all. | Open Subtitles | أريد فقط المحادثة ضم اليدّان والنوم , هذا كل شيء |
| You know, you guys could also have these conversations at home. | Open Subtitles | تعرفون , يمكنكم أيضاً الخوض في هذة المحادثة في المنزل |
| If I didn't have this vision, we wouldn't be talking. | Open Subtitles | أن لم تأتني هذه الرؤية,لكنا لن نحظى بهذه المحادثة |
| Students taught conversational English by volunteers: 118,000 | UN | عدد الطلاب الذين درسوا المحادثة بالإنكليزية على يد متطوعين: 000 118 |
| Children can end up chatting online with sexual predators, which may have disastrous consequences. | UN | وقد يقع الأطفال أثناء المحادثة على الإنترنت فريسة لصائدي الجنس، مما قد يؤدّي إلى عواقب وخيمة. |
| But if this is gonna be the talk where you break up with me, then we are not having this talk because I am breaking up with you first. | Open Subtitles | لكن إذا كانت هذه المحادثة حيث تنفصل عني إذن فنحن لن نحظى بهذه المحادثة لأنني سوف أنفصل عنك أولاً |
| Spoken Interaction: Proficient User | UN | المحادثة: إجادة تامة |