"المحالة إلى" - Translation from Arabic to English

    • allocated to
        
    • referred to
        
    • transmitted to
        
    • items to
        
    • transferred to
        
    • submitted to
        
    • forwarded to
        
    • proceeding to
        
    • assigned to
        
    • referred for
        
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Second Committee, is open. UN وقد افتتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة، وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Second Committee, is open. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate and all other items allocated to the Second Committee is open. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The Disciplinary Unit handles all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action. UN وتعالج وحدة التأديب جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Report on the priorities identified by Parties in their implementation plans transmitted to the Conference of the Parties pursuant to Article 7 of the Convention UN تقرير بشأن الأولويات التي عينتها الأطراف في خطط التنفيذ المحالة إلى مؤتمر الأطراف عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية
    Allocation of agenda items to the Special Political and UN بنود جدول اﻷعمال المحالة إلى لجنة المسائل السياسية
    The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    (v) Investigate all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management to determine whether disciplinary charges should be brought UN `5 ' التحقيق في جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لتحديد التهم التأديبية التي ينبغي توجيهها
    (i) The number of cases referred to the relevant authority; UN ' 1` عدد القضايا المحالة إلى المرجع ذي الصلة
    We note that the cases referred to the Court reflect increasing factual and legal complexity. UN ونلاحظ أن القضايا المحالة إلى المحكمة تبيِّن تعقيدها القانوني المتزايد.
    Cases transmitted to Governments on which the Working Group has not yet adopted an opinion UN الحالات المحالة إلى الحكومات والتي لم يعتمد الفريق العامل بعد أي رأي بشأنها
    Allocation of agenda items to the First Committee UN بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الأولى
    Final judgements have now been rendered in five of the six cases transferred to Bosnia and Herzegovina. UN وقد صدرت الآن الأحكام النهائية في خمس من القضايا الست المحالة إلى البوسنة والهرسك.
    Even so, this distinction is not reproduced in documents submitted to the General Assembly, even for information purposes. UN ومع ذلك، فإن هذا التمييز لا تعكسه الوثائق المحالة إلى الجمعية العامة ولو للعلم فقط.
    The Unit's database did not show the number of cases relating to misconduct forwarded to the Personnel Section. UN ولم تظهر قاعدة بيانات الوحدة عدد الحالات المتصلة بسوء السلوك المحالة إلى قسم شؤون الموظفين.
    (iii) Reduced number of cases proceeding to the United Nations Dispute Tribunal for formal litigation UN ' 3` انخفاض عدد القضايا المحالة إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات للفصل فيها
    The Assembly decided to conclude its consideration of the chapters of the report of the Economic and Social Council assigned to the plenary. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى الجلسة العامة.
    With respect to disciplinary matters, action was initiated within 90 days for all cases referred for action to the Office. UN وفيما يتعلق بالمسائل التأديبية، شُرع في اتخاذ إجراءات في غضون 90 يوما بالنسبة لجميع القضايا المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more