The calculated loss of oil using this method was 597.2 million barrels of oil for this portion of the Greater Burgan. | UN | وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر. |
Thus, the average pension exceeds the calculated average subsistence minimum. | UN | وعليه، يتجاوز متوسط المعاش متوسط الحد الأدنى المحسوب للمعيشة. |
Average rates calculated on this wider set of countries would be different. | UN | ومن ثم فإن متوسط المعدلات المحسوب بناءً على هذه المجموعة الأوسع من البلدان سيكون مختلفا. |
The highly calculated, full-scale attack took place on land, at sea, by air, and via cyberspace. | UN | ووقع الهجوم الكامل المحسوب بدقة برا وبحرا وجوا وعبر الفضاء الحاسوبي. |
Pensions calculated by this method may not exceed 75 per cent of salary. | UN | ومبلغ المعاش التقاعدي المحسوب بهذه الطريقة لا يمكن أن يتجاوز 75 في المائة من المرتب. |
Thus, host country Governments were allowed to contribute a portion only of the initially calculated target. | UN | وبالتالي، فقد سمح لحكومات البلدان المضيفة بالمساهمة بجزء فقط من الهدف المحسوب في الأصل. |
The calculated heating rate should be applied once this temperature is reached. | UN | وينبغي استخدام المعدل المحسوب بمجرد الوصول إلى درجة الحرارة هذه. |
In addition, the Party's calculated level of methyl bromide consumption for that year should not exceed the level prescribed in Article 2H, which in 2004 was a level equal to the Party's baseline. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاك الطرف من بروميد الميثيل لتلك السنة المستوى المنصوص عليه في المادة 2 حاء، والذي كان يبلغ في عام 2004 مستوى يعادل خط الأساس للطرف. |
its calculated level of consumption in 2014, or | UN | ' 1` المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2014، أو |
152 percent of its calculated level of consumption in 2005; | UN | ' 2` 152 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2005، أيهما أقل. |
Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. | UN | وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن بالنسبة لنفس الفترة، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً. |
its calculated level of consumption in 2014, or | UN | ' 1` المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2014، أو |
152 percent of its calculated level of consumption in 2005; | UN | ' 2` 152 في المائة من المستوي المحسوب لاستهلاكه في 2005، أيهما أقل. |
There were calculated additional 673.2 thous. Lats in this type of payment. | UN | وفي هذا النوع من المدفوعات، بلغ المبلغ الإضافي المحسوب 673.2 ألف لات. |
Equality is thus achieved in the level of calculated percentage pension, since both women and men at the age of 58 and 38 or 40 years period of work receive a pension at a level of 72.5% of the calculated basis. | UN | وهكذا تتحقق المساواة في مستوى المعاش التقاعدي المحسوب بالنسبة المئوية نظرا لأن كلا من المرأة والرجل في سن 58 و 38 أو 40 سنة فترة العمل تتقاضى معاشا تقاعديا عند مستوى 72.5 في المائة من الأساس المحسوب. |
Take the amount calculated in step (i) and split it proportionally according to the levels of total planned core and non-core expenditures; | UN | ' 2` أخذ المبلغ المحسوب في الخطوة ' 1` وتقسيمه تناسبيا حسب مستويات مجموع النفقات الأساسية والنفقات غير الأساسية المخططة؛ |
Take the amount calculated in #3 and split it proportionally according to the levels of planned core and non-core resources | UN | 4 - أخذ المبلغ المحسوب في رقم 3 وتقسيمه تناسبيا حسب مستويات الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية المخططة، |
The calculated excess production was in turn attributed to the following factors: | UN | أما الإنتاج الزائد المحسوب فيُعزى بدوره إلى العوامل التالية: |
After modifying the calculation method accordingly, the acceptance rate calculated is as under: | UN | وبعد تعديل طريقة الحساب وفقا لذلك، يصبح معدل القبول المحسوب كما يلي: |
Adjustable minimum guarantee at 80 per cent of the United States dollar track amount | UN | ضمان حد أدنى قابل للتسوية يمثل 80 في المائة من المبلغ المحسوب وفق شق دولار الولايات المتحدة |
The calculation was based on the dollar amount of each contract involved, at the rate claimed by the seller. | UN | وقد استند حساب الفائدة إلى المبلغ المحسوب بالدولار بخصوص كل عقد من العقود المعنية، بسعر الصرف الذي طالب به البائع. |
Thus, a change in the discount rate by one point raises or reduces the computed liability by more than 15 per cent. | UN | وعليه، فأي تغيير في سعر الخصم بمقدار نقطة واحدة يزيد أو ينقص الالتزام المحسوب بأكثر من 15 في المائة. |
Ah! accounted for the halo I see above you. | Open Subtitles | المحسوب على هالة القداسة التي أراها حولك |
The exact procedure on how the Ozone Secretariat needs to do the calculations that would ensure that the quantities appear in the accounting but are not considered for the consumption calculation in the flag State, should be defined in an annex to the final decision. | UN | أما الاجراء الدقيق الواجب أن تتبعه أمانة الأوزون لإجراء الحسابات التي تكفل ظهور الكميات في عملية المحاسبة، دون أن تدخل ضمن الاستهلاك المحسوب لدولة العلم، فينبغي تحديده في مرفق للمقرر النهائي. |
Where annual reckonable income does not exceed Lm 9,270 Lm 5.00 | UN | إذا كان المحسوب في الدخل السنوي لا يتجاوز 270 9 ل م |
The staff member's service should have been satisfactory. | UN | غير المحسوب = العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
So we are taking the measured response of trashing his office before we do the very same to him. | Open Subtitles | لذا قررنا الرد المحسوب بتخريب مكتبه قبل أن نفعل المثل به. |