According to the source, investigators confiscated a notebook computer and hard drives from Mr. Mammadov for evidentiary purposes. | UN | ووفقاً لما ذكره المصدر، صادر المحققون حاسوباً كتيبياً وأقراصاً صلبة من السيد مامادوف لأغراض استخدامها كأدلة. |
My Government is ready to share every piece of evidence and to provide access to every witness sought by investigators. | UN | وحكومة بلادي مستعدة لتقاسم كل ما لديها من أدلة وكفالة إمكانية الوصول إلى جميع الشهود الذين يريدهم المحققون. |
Immediately after the crime, investigators undertook a search with dogs. | UN | فبعد الجريمة مباشرة، أجرى المحققون تفتيشا لموقعها باستخدام الكلاب. |
The question detectives must now ask is whether this was a random act of violence or related to the upcoming siblings' trial. | Open Subtitles | السؤال الذي يجب ان يطرحه المحققون الآن هو إن كان هذا فعل عنف عشوائي أو له علاقة بمحاكمة الشقيقين القادمة |
Immediately after the crime, investigators undertook a search with dogs. | UN | فبعد الجريمة مباشرة، أجرى المحققون تفتيشا لموقعها باستخدام الكلاب. |
The highest number of requests for investigations related to peacekeeping occurs at missions where resident investigators are deployed. | UN | ويرد أكبر قدر من طلبات التحقيق المتصلة بحفظ السلام في البعثات التي ينشر بها المحققون المقيمون. |
These cases were completed during the third quarter, and investigators were released to concentrate on other work. | UN | وقد تم إنجاز هذه القضايا خلال الربع الثالث، فتفرغ المحققون بذلك للتركيز على أعمال أخرى. |
investigators were unable to interview witnesses on the Serbian side. | UN | ولم يتمكن المحققون من مقابلة الشهود من الجانب الصربي. |
investigators from the Public Prosecutor's Office maintain that this incident, in which the victim survived, was a crime passionnel. | UN | ويؤكد المحققون من مكتب النائب العام أن هذه الحادثة، التي بقيت فيه الضحية على قيد الحياة، هي جريمة عاطفية. |
The Prosecutor decided to expand the Sarajevo office from 3 to 12 staff members, including investigators and analysts. | UN | فقرر المدعي العام توسيع مكتب سراييفو من ٣ موظفين الى ١٢ موظفا بمن فيهم المحققون والمحللون. |
The investigators took statements from 328 witnesses covering all the crimes within the jurisdiction of the Tribunal. | UN | وأخذ المحققون أقوالا من ٨٢٣ شاهدا تغطي جميع الجرائم التي تدخل في إطـار ولايـة المحكمة. |
investigators from the Office of Internal Oversight Services had worked closely with United States and Croatian authorities. | UN | وقد تعاون المحققون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعاونا وثيقا مع سلطات الولايات المتحدة وكرواتيا. |
The investigators have completed their investigations of 714 criminal cases. | UN | وقد انتهى المحققون من التحقيق في 714 حالة جنائية. |
The investigators obtained evidence that the documents presented by the vendor were fraudulently altered to cover up the theft of more than 100,000 litres of fuel. | UN | وحصل المحققون على أدلة تثبت أن السندات التي قدمها البائع قد زورت للتستر على سرقة ما يزيد على 000 100 لتر من الوقود. |
Furthermore, the resident investigators do not need to travel from New York to address those issues in the respective missions. | UN | وعلاوة على ذلك لا يحتاج المحققون المقيمون إلى السفر من الأمم المتحدة ليعالجوا تلك المسائل في البعثات المعنية. |
Mission-based investigators are not generally involved in the other peacekeeping missions. | UN | وعادة لا يُعنى المحققون الملحقون بالبعثات ببقية بعثات حفظ السلام. |
The investigators will be investigating lawyers with strong analytical skills. | UN | وسيكون هؤلاء المحققون محامي تحقيق يتمتعون بمهارات تحليلية فائقة. |
I don't think he should be here when the detectives come around. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يجب ان يكون هنا عندما يأتي المحققون حولها. |
The detectives went over it frame by frame. You can't see anything. | Open Subtitles | دققوا فيه المحققون صورة صورة لن تتمكنوا من رؤية أي شئ |
After being told by interrogators that the appeals court would uphold her 11-year prison sentence, Ms. Sotoudeh withdrew her request for appeal. | UN | وبعد أن أبلغها المحققون بأن محكمة الاستئناف ستؤيد الحكم الصادر ضدها بالسجن لمدة 11 سنة، سحبت دعوى الاستئناف التي رفعتها. |
feds going to be swinging bigger bats than these. | Open Subtitles | المحققون الفدراليون سيكونون مجهزين بأشياء أكبر من هذه |
The investigations are of an international nature and in at least one case investigating officers have visited the victims' country of origin. | UN | وتجري التحقيقات على الصعيد الدولي، وقد قام المحققون بزيارة بلد منشأ الضحية في قضية واحدة على اﻷقل. |
In the course of investigation, the prosecutors gathered evidence, which is considered classified or secret. | UN | وجمع المحققون أثناء التحقيقات أدلّة تعتبر سرّية. |
THE detective, IN THE INTERROGATION, CALLED IT A SUICIDE. | Open Subtitles | المحققون أثناء التحريات قرروا أنها انتحار |
However, irrespective of the subject matter, investigators must possess knowledge of investigative techniques. | UN | لكن يجب أن يمتلك المحققون معرفة في تقنيات التحقيق، بصرف النظر عن موضوع التحقيقات. |
The way those bodies were scorched, Forensics said it had to have been caused by over 200,000 amperes of electricity. | Open Subtitles | الطريقة التي احترقت بها الجثتان المحققون الجنائيون قالوا أن ما سبب هذا لا بد أنه فاق 200.000 آمبير من الكهرباء. |
Each time that the investigator alluded to an individual, General El Sayed asked to be confronted with this individual, and the question was immediately shelved. | UN | وفي كل مرة المح فيها المحققون إلى أحد الأفراد، كان اللواء السيد يطلب مواجهته، ومن ثم كان السؤال يُؤجل فوراً. |
CSI found puparia on the body, but no adults. | Open Subtitles | المحققون المعمليون وجدوا الشرنقة على الجثة لكن ليس ذبابة بالغة |
This man killed his wife, then he killed himself, and that's how the Coroner's going to find and that's how the City's going to record it. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل زوجته ثم انتحر وهذا ما سوف يكتشفه المحققون وهذا ما ستسجله المدينة |
An Inspector always smokes. | Open Subtitles | المحققون غالبا ما يدخنون |