"المراجعة الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • external audit
        
    • external audits
        
    • external auditing
        
    • the External
        
    • outside review
        
    • of External
        
    external audit appreciates efforts to improve the procurement process and will continue to monitor the developments in this regard. UN تعرب المراجعة الخارجية عن تقديرها للجهود المبذولة لتحسين عملية الاشتراء وسوف تواصل رصد التطورات في هذا الشأن.
    external audit will continue to follow up on the developments. UN سيواصل فريق المراجعة الخارجية متابعة التطورات في هذا الشأن.
    The matter will remain under review of the external audit. UN ستظل المسألة قيد الاستعراض في عمليات المراجعة الخارجية للحسابات.
    This estimate covers the cost of external audit services. UN يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات
    Table I.3 Total cost of external audits UN مجموع تكاليف عمليات المراجعة الخارجية للحسابات
    This estimate covers the cost of external audit services. UN يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    I. FOLLOW-UP OF THE RECOMMENDATIONS MADE IN PRIOR external audit REPORTS UN متابعة التوصيات المقدمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات
    Annex A Follow-up of the recommendations made in prior external audit reports UN متابعة تنفيذ التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات
    external audit budget consideration UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    The lack of formal reporting in off-budget years could represent a gap in the effectiveness of the external audit. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    Reimbursement from trust funds for the cost of external audit UN تسديد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات من الصناديق الاستئمانية
    Regulation 6.01 The external audit provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply to UNOPS, except that: UN تُطبَّق على المكتب أحكام المراجعة الخارجية للحسابات الواردة في النظام المالي للأمم المتحدة، مع مراعاة ما يلي:
    Also, an update on the implementation of external audit recommendation is provided by management annually to the Executive Board. UN وتقدم الإدارة أيضا للمجلس التنفيذي كل سنة بيانا بأحدث المعلومات عن تنفيذ توصيات المراجعة الخارجية.
    external audit budget consideration UN النظر في ميزانية المراجعة الخارجية للحسابات
    The lack of formal reporting in off-budget years could represent a gap in the effectiveness of the external audit. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    Management has reported improved implementation of recommendations under the existing structure which will be verified by the external audit. UN أفادت الإدارة بتحسّن العمل على تنفيذ التوصيات في إطار الهيكل الحالي الذي ستتحقق منه المراجعة الخارجية.
    The Management generally agreed to the recommendations of the external audit. UN قبلت الإدارة بوجه عام توصية المراجعة الخارجية.
    The Management's response to the review conducted by the external audit in terms of milestones and progress achieved is presented at Annexure 2. UN يورد المرفق 2 رد الإدارة على استعراض المراجعة الخارجية من حيث معالم الإنجاز وخطى التقدم المحققة.
    Summary comparison of bids for the external audit of the 2009-2010 financial statements of the International Seabed Authority UN موجز مقارن لعروض المراجعة الخارجية للبيانات المالية للسلطة الدولية لقاع البحار للفترة
    Audit services (total costs) For two external audits undertaken during the period UN بشأن عمليتين من عمليات المراجعة الخارجية للحسابات، وقد اضطلــع بهما أثناء هذه الفترة
    external auditing is performed by selected supreme audit institutions of Member States. UN أما المراجعة الخارجية للحسابات فتتولاها مجموعة مختارة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الدول الأعضاء.
    The Special Rapporteur feels that in situations of a captive population, the need for outside review cannot be underestimated. UN وترى المقررة الخاصة أنه لا يمكن التقليل من قيمة المراجعة الخارجية في حالات السجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more