"المرشدين" - Translation from Arabic to English

    • guides
        
    • mentors
        
    • worker
        
    • tutors
        
    • extension
        
    • educators
        
    • tours
        
    • mentor
        
    • promoters
        
    • communicators
        
    • counselors
        
    • facilitators
        
    • providing guided
        
    • guidance counsellors
        
    • the page
        
    This was due in part to the change in the contractual status and attendant decrease in the number of tour guides. UN وكان ذلك راجعا في جزء منه إلى التغير في الوضع التعاقدي وانخفاض عدد المرشدين.
    On the contrary, sensitive areas such as travel agencies and guides are often reserved for nationals. UN وفي المقابل تخصص القطاعات الحساسة، مثل وكالات السفر وخدمات المرشدين السياحيين، في أكثر الأحيان للمواطنين.
    Since 1993, maximum group size has been limited to 15 people instead of 25, and the presence of these small groups means that more guides are needed to handle the same number of visitors, thereby increasing staff costs. UN فمنذ عام ١٩٩٣، حُدد العدد اﻷقصى ﻷي مجموعة ﺑ ١٥ شخصا بدلا من ٢٥ شخصا، ويتطلب وجود هذه المجموعات الصغيرة المزيد من المرشدين لاصطحاب نفس عدد الزوار وهو ما يؤدي إلى زيادة نفقات الموظفين.
    :: Monitoring of 15 prisons through monthly visits to supervise mentors and monitor the implementation of institutional policies UN :: رصد 15 سجنا من خلال زيارات شهرية للإشراف على المرشدين ورصد تنفيذ السياسات المؤسسية
    151. The Association also gave the Special Rapporteur information about the situation of " false guides " working in Marrakech. UN 151- وقدمت الجمعية أيضاً إلى المقررة الخاصة معلومات عن حالة " المرشدين السياحيين الزائفين " العاملين في مراكش.
    With illustrated versions of the Universal Declaration on display, visitors learn from professional guides about the role of the United Nations in promoting and protecting human rights. UN ويتاح للزوار، من خلال عرض نسخ مصورة من الإعلان العالمي، أن يطلعوا من المرشدين المحترفين على دور الأمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In order to increase that number, a briefing on how to adapt the tour for youngsters has been included in the training of new guides. UN ولزيادة هذا العدد، تمت برمجة إحاطة بشأن سبل تكييف الجولة مع احتياجات الصغار في صلب التدريب المقدم إلى المرشدين الجدد.
    The topic was also included in the training of new guides and in the guides' daily briefings. UN كما أُدرج في برامج تدريب المرشدين الجدد وفي جلسات الإحاطة اليومية التي تنظم للمرشدين.
    The prices do not include personal expenditures or tips for drivers or local guides. UN ولا تشمل الأسعار المصروفات الشخصية أو الإكراميات المدفوعة للسائقين أو المرشدين السياحيين المحليين.
    guides are frequently asked questions on human rights. UN وغالبا ما توجه أسئلة إلى المرشدين عن حقوق الإنسان.
    mentors/trainers were co-located at the 12 operating facilities to mentor managers and provide on-the-job training for corrections officers. UN تم إسكان المرشدين/المدربين في 12 مرفق تشغيل لإرشاد المديرين وتم توفير تدريب أثناء العمل لموظفي السجون.
    The lower number of mentors stemmed from the delayed recruitment of a third agriculture expert UN يعزى انخفاض عدد المرشدين إلى التأخير في استقدام خبير زراعي ثالث
    :: Health clinics and health worker training and awareness activities were conducted in rural areas. UN :: أقامت الجمعية مستوصفات واضطلعت بأنشطة لتدريب المرشدين الصحيين وللتوعية في المناطق الريفية.
    Federal training institute for training of tutors in boarding schools and homes UN 1 معهد تدريب اتحادي لتدريب المرشدين في المدارس الداخلية والملاجئ
    G. Technology transfer and diffusion through extension workers to private-sector agents and farmers . 56 - 57 17 UN نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال المرشدين الـى العاملين في القطاع الخاص والمزارعين
    Some States require public officials such as health workers or educators to report migrants in an irregular situation to the relevant authorities. UN فبعض الدول يفرض على الموظفين العموميين مثل المرشدين الصحيين أو المعلمين إبلاغ السلطات المختصة عن المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني.
    (iii) Exhibits, guided tours and other visual materials: UN `3 ' المعارض والجولات بصحبة المرشدين ومواد مرئية أخرى:
    The mentor initiative offers an alternative to traditional training approaches such as those provided in the classroom. UN وتوفر مبادرة إيفاد المرشدين بديلا لنهوج التدريب التقليدية، مثل تلك التي تقدَّم في فصول دراسية.
    Almanar Voluntary Organization provides health and reproductive health awareness training, in addition to nominating community health promoters and women peers who spread messages regarding child health and reproductive health issues. UN وتوفر منظمة المنار التطوعية التدريب لأغراض التوعية في مجال الصحة والصحة الإنجابية، علاوة على تعيين المرشدين الصحيين ونظرائهم من النساء الذين يعممون رسائل تتعلق بمسائل صحة الطفل والصحة الإنجابية.
    In Guinea's eight administrative regions, modern and traditional communicators and others had been trained to promote the Convention. UN وجرى تدريب المرشدين العصريين والتقليديين وغيرهم في مناطق غينيا الإدارية الثماني على الترويج للاتفاقية.
    Training for school counselors on the implementation of child-friendly school, Syria, on the measures of child-friendly school, Syrian Arab Republic UN تدريب المرشدين التربويين على تدابير تهيئة المدارس المراعية لاحتياجات الأطفال، الجمهورية العربية السورية
    iii) training teams of facilitators to help villagers to conduct their own assessments of their well-being and the condition of the land UN `٣` تدريب أفرقة المرشدين لمساعدة القرويين على أن يجروا بأنفسهم التقييمات الخاصة برفاهتهم وبحالة اﻷراضي
    Atomic bomb victims (Hibakusha) share their experiences first-hand through visits to schools and by providing guided visits to monuments and A-bombed landmarks. UN ويشاطر ضحايا القنبلة الذرية تجاربهم مباشرة مع الآخرين من خلال الزيارات إلى المدارس والقيام بدور المرشدين في الزيارات إلى الآثار والمعالم التي تأثرت بالقنبلة الذرية.
    guidance counsellors had been provided with materials aimed at increasing the study of science, particularly by girls. UN وقد وضع تحت تصرف المرشدين مواد ترمي إلى زيادة دراسة العلوم، لا سيما بين الفتيات.
    The bad news is, I am shutting down the page program. Open Subtitles الأخبار السيئة أنني سأغلق برنامج المرشدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more