The Committee comments further on the subject of training in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام. |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
:: A report on cross-cutting issues, classification, frameworks and taxonomy | UN | :: تقرير عن المسائل الشاملة والتصنيف والأطر ونظام التصنيف |
That time period is split into two-year cycles, with each cycle focusing on a thematic cluster and a number of cross-cutting issues. | UN | وتنقسم هذه الفترة الزمنية إلى دورات من سنتين تركِّز كل دورة منها على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من المسائل الشاملة. |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Among the matters addressed by the Security Council, cross-cutting issues are of special relevance to the Assembly. | UN | ومن بين المسائل التي عالجها مجلس الأمن المسائل الشاملة التي تتسم بأهمية خاصة للجمعية العامة. |
The Committee comments further on the issue of information technology equipment holdings in its report on cross-cutting issues. | UN | ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
In recent years, the group has also addressed some cross-cutting issues in papers that can be found on the website. | UN | وقد تناول الفريق في السنوات الأخيرة أيضا بعض المسائل الشاملة في ورقات يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي. |
Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations | UN | ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Therefore, a number of cross-cutting issues merit attention when evaluating both reasons for and obstacles to progress. | UN | لذلك يجدر الاهتمام بعدد من المسائل الشاملة عند تقييم أسباب التقدم ومعوقاته على حد السواء. |
cross-cutting issues such as gender also have a mixed record. | UN | وكان أيضا سجل المسائل الشاملة مثل المسألة الجنسانية متباينا. |
Cross-cutting issues: safety and security | UN | المسائل الشاملة لعدة جوانب: السلامة والأمن |
Cases received and analysed to identify systemic issues in peacekeeping missions, including cross-cutting issues. | UN | حالات وردت وحللت من أجل تحديد المسائل العامة في بعثات حفظ السلام، بما فيها المسائل الشاملة. |
Some of these themes also emanate from the explicit cross-cutting issues of the Programme of Action. | UN | وبعض هذه المواضيع ناشئ أيضاً عن المسائل الشاملة البيِّنة لبرنامج العمل. |
Progress reports to the Commission on peacebuilding efforts in countries under consideration: reports on cross-cutting issues to the Commission | UN | تقارير مرحلية إلى اللجنة عن جهود بناء السلام في البلدان موضع النظر؛ وتقارير عن المسائل الشاملة مقدمة إلى اللجنة |
The Division provided oral responses and additional written information in support of the legislative review for 32 field operations and on cross-cutting issues | UN | قدمت الشعبة ردودا شفوية ومعلومات خطية إضافية دعما للاستعراض التشريعي لـ 32 عملية ميدانية وبشأن المسائل الشاملة |
One possible solution, suggested by his delegation the previous year, would be to consider cross-cutting issues and the support account, respectively, in alternate years. | UN | وقال إن من الحلول الممكنة التي اقترحها وفده في العام السابق النظر في المسائل الشاملة وفي حساب الدعم بالتناوب كل سنتين. |
Women priorities were oversummarized under gender as a cross-cutting issue. | UN | وعُرضت الأولويات المتعلقة بالمرأة بإيجاز شديد في إطار المسائل الجنسانية، وذلك بوصفها إحدى المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
Cross-cutting analysis of at least 400 cases to identify systemic issues in field missions | UN | إجراء تحليلات شاملة لما لا يقل عن 400 حالة من أجل تحديد المسائل الشاملة في البعثات الميدانية |
However, there continue to be a number of overarching issues that have the potential to affect peace and security in Liberia. | UN | لكن لا يزال هناك عدد من المسائل الشاملة التي يمكن أن تؤثر على السلام والأمن في ليبريا. |
Gender mainstreaming and, in recognition of the demographic configuration of the region, youth, should remain crosscutting issues. | UN | ينبغي أن يظل تعميم المنظور الجنساني والشباب، إقراراً بالتشكيلة الديمغرافية للمنطقة، من المسائل الشاملة. |