This punishment also applies to anyone who persecutes organizations or individuals for their efforts to ensure equality of people. | UN | وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يضطهد المنظمات أو الأفراد بسبب جهودهم لضمان المساواة بين الناس. |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
:: Advances the overall goal of gender equality and the empowerment of women, particularly the economic empowerment of women; | UN | :: تساعد على تحقيق الهدف العام المتمثّل في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصاً تمكين المرأة اقتصادياً؛ |
It opted for the election of a 60member body with equal representation from the three historical regions of Libya. | UN | واختار انتخاب هيئة تتألف من ستين عضوا على أساس المساواة في التمثيل بين المناطق التاريخية الثلاث لليبيا. |
It will maintain and further develop the gender equality evaluation portal and will promote meta-evaluations on gender equality; | UN | وسيتعهد بوابة تقييم المساواة بين الجنسين ويواصل تطويرها كما سيعزز استعراض التقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
Despite continuing setbacks and obstacles, the goal of gender equality and women's empowerment is increasingly within sight. | UN | وبرغم النكسات والعقبات المستمرة، إلا أن هدف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يلوح في الأفق بشكل متزايد. |
Report of the Secretary-General on the World Survey on the Role of Women in Development: Sustainable Development in gender equality | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين |
Building the new agenda on a firm foundation of equality and non-discrimination would ensure that no one is left behind. | UN | وستكفل إقامة خطة التنمية الجديدة على أساس متين من المساواة وعدم التمييز ألا يترك الرَّكب أي أحد وراءه. |
The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. | UN | ويستخدم صندوق بناء السلام مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع التمويل المخصص لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
The tools will be used to monitor the performance of member States in meeting their gender equality commitments. | UN | وستستخدم هذه الأدوات في رصد أداء الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين. |
:: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; | UN | :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛ |
It emphasized the importance of including gender equality and the empowerment of women as a stand-alone goal in the post-2015 development agenda. | UN | ويشدد الإعلان على أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Gender equality was guaranteed by the Constitution and the law ensured women and men equal access to employment. | UN | ويكفل الدستور المساواة بين الجنسين كما يكفل القانون المساواة بين النساء والرجال في الحصول على العمل. |
Namibia further noted the establishment of frameworks to promote and mainstream gender equality, including a new law, strategy and action plan. | UN | ولاحظت ناميبيا كذلك إنشاء أطر لتشجيع المساواة بين الجنسين وتعميمها، بما في ذلك وضع قانون جديد واستراتيجية وخطة عمل. |
It also noted measures to promote equality and combat discrimination against women. | UN | ولاحظت أيضاً التدابير المتخذة لتعزيز المساواة ولمكافحة التمييز في حق المرأة. |
(i) Human rights principles in journalism, including equality and non-discrimination, respect for dignity, participation, transparency and accountability; | UN | مبادئ حقوق الإنسان في الصحافة، بما فيها المساواة وعدم التمييز، واحترام الكرامة، والمشاركة، والشفافية، والمساءلة؛ |
The right to counsel of detainees and defendants and the equal rights of counsel and procurators were guaranteed. | UN | ويُضمن حق المحتجزين والمدعى عليهم في الاستعانة بمحام وكذا المساواة في الحقوق بين المحامين ووكلاء النيابة. |
The nexus between minorities, poverty and inequality cannot be ignored. | UN | ولا يمكن تجاهل الصلة بين الأقليات والفقر وعدم المساواة. |
The composition of these Assemblies has to reflect gender equity. | UN | ويتعين أن يكفل تشكيل هذه الجمعيات المساواة بين الجنسين. |
The Gender parity Commission monitors compliance with the Gender parity Act. | UN | وترصد لجنة التكافؤ بين الجنسين الامتثال لقانون المساواة بين الجنسين. |
Mexico believes that it is up to national legal systems to enhance equitable access to drinking water and basic sanitation. | UN | وترى المكسيك أن الأمر متروك للنظم القانونية الوطنية لتعزيز المساواة في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية. |
The region still carries a legacy that perpetuates inequalities and exclusion mechanisms. | UN | وما زالت المنطقة تحمل إرثا يُديم أوجه عدم المساواة وآليات الاستبعاد. |
The supervisory activities of the labour authorities include the supervision of the prohibition of discrimination and unequal treatment at individual employers. | UN | وتشمل الأنشطة الإشرافية التي تضطلع بها تلك السلطات التحقق من التزام أرباب العمل بحظر التمييز وعدم المساواة في المعاملة. |
The main challenge facing us is to reform the United Nations so that it serves the interests of all nations equally. | UN | إن التحدي الرئيسي الذي نواجهه هو إصلاح الأمم المتحدة حتى يمكنها أن تخدم مصالح جميع الأمم على قدم المساواة. |
:: promoting equal wages of men and women working on the same positions or performing works having an equivalent value. | UN | :: تشجيع المساواة في الأجور بين الرجال والنساء الذين في نفس المناصب أو الذين يؤدون أعمالا متساوية القيمة. |
This is the most egalitarian method I could think of. | Open Subtitles | إن هذه هي أكثر طريقة تضمن المساواة فكرت بها |
Cooperation between equals on an equal footing is our guiding principle also for work here at the United Nations. | UN | والتعاون بين الأنداد على قدم المساواة هو المبدأ الذي نسترشد به في عملنا هنا في الأمم المتحدة. |
Would it not be logically inconsistent and legally untenable to equate them? | UN | أفليس عدم المساواة بينها أمر متناقض منطقيا ويتعذر الدفاع عنه قانونيا؟ |
You just push your tits up and say feminism? | Open Subtitles | هل رفعتِ نهودكِ للتو وتقولين المساواة بين الجنسين؟ |
The feminist Group in Belgrade seeks to set up a theatre with disabled persons as actors. | UN | وتلتمس جماعة المساواة بين الجنسين في بلغراد تأسيس مسرح يمثل فيه أشخاص معوقون. |