"المساواة بين النساء" - Translation from Arabic to English

    • equality between women
        
    • equality of women
        
    • women's equality with
        
    • equality among women
        
    • status of women
        
    (v) Actions to ensure equality between women and men UN الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين النساء والرجال
    It is now an established fact that a society that guarantees equality between women and men and promotes the economic independence of women is a more prosperous society. UN فمن الثابت الآن أن مجتمعاً يضمن المساواة بين النساء والرجال وينهض بالاستقلال الاقتصادي للمرأة هو مجتمع أكثر ازدهاراً.
    The Institute for equality between women and Men had conducted a study of the double discrimination that could be suffered by women and girls with disabilities, which was available on request. UN وأجرى معهد المساواة بين النساء والرجال دراسة تناولت التمييز المزدوج الذي يمكن أن تتعرّض له المعاقات من النساء والفتيات. ويمكن الاطلاع على نتائج هذه الدراسة بناءً على الطلب.
    One of the most important measures has been to strengthen constitutional provisions on equality between women and men. UN ويمثل تعزيز المساواة بين النساء والرجال في إطار الدستور واحداً من أبرز التدابير المتخذة.
    In particular, I would like to stress the importance of ensuring the equality of women and men, not just in name, but in practice. UN وأود أن أؤكد، بصورة خاصة، على أهمية ضمان المساواة بين النساء والرجال، لا بالقول فحسب، بل بالممارسة.
    These handbooks were used as reference materials for training in equality between women and men. UN وهذه الكتيِّبات استخدِمت كمواد مرجعية من أجل التدريب في مجال المساواة بين النساء والرجال.
    Work undertaken in the state sector to promote equality between women and men is the responsibility of the Minister for Gender Equality. UN يتولى مسؤولية العمل الذي يضطلع به القطاع الحكومي تعزيز المساواة بين النساء والرجال وزيرة لشؤون المساواة الجنسانية.
    Please also provide information on steps taken to ensure equality between women and men in other matters of personal status, in particular regarding dowry, marriage, divorce, child custody and guardianship. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لكفالة المساواة بين النساء والرجال فيما يتعلق بالأحوال الشخصية، وبوجه خاص فيما يتعلق بالمهر، والزواج، والطلاق، والوصاية على الأطفال، والحضانة.
    The policy of the Council of the Commune of Bettembourg is to guarantee equality between women and men, UN " إذ يضع في اعتباره أن سياسة المجلس البلدي لبيتمبرغ تؤيد ضمان المساواة بين النساء والرجال؛
    69. Education is one of the areas where most progress has been made in fostering equality between women and men in Colombia. UN 69- ويمثل التعليم واحدا من المجالات التي أحرز فيها أكبر قدر من التقدم لتعزيز المساواة بين النساء والرجال في كولومبيا.
    Its work is directed to making equality between women and men a reality. UN وهي تعكف على دراسة موضوع المساواة بين النساء والرجال لجعلها حقيقة واقعة.
    The Ombudsman for Equality supervises compliance with the Act on equality between women and Men. UN ويشـرف أمين المظالم المعني بالمساواة على الامتثال لقانون المساواة بين النساء والرجال.
    The State must actively promote the elimination of any existing obstacles to equality between women and men. " UN والدولة حريصة على تشجيع القيام على نحو نشط بإزالة العقبات التي قد تكون قائمة في مجال المساواة بين النساء والرجال.
    9. The principle of equality between women and men was enshrined in employment legislation governing both the private and the public sectors. UN 9 - وقالت إن مبدأ المساواة بين النساء والرجال مكرس في تشريع العمل الذي ينظم كلا من القطاعين الخاص والعام.
    The fact that women have been in the majority in these projects has been essential for overcoming inequity and guaranteeing equality between women and men. UN وقد شكل وجود النساء في البعثات أغلبية، وهو ما يشكل عنصرا أساسيا للقضاء على التفاوت وكفالة المساواة بين النساء والرجال.
    The promotion of equality between women and men is a societal task written in the Constitution. UN وتعزيز المساواة بين النساء والرجال مهمة اجتماعية نص عليها الدستور.
    These initiatives are meant to guarantee equality between women and men under the Constitution. UN ويقصد من هذه المبادرات أن تضمن المساواة بين النساء والرجال في ظل الدستور.
    The enactment of legislation has been regarded as an effective way of guaranteeing equality between women and men in Guyana. UN يُعتبر سَن القوانين أسلوبا فعالا لضمان المساواة بين النساء والرجال في غيانا.
    Article 12: equality of women and Men in the Health Care System UN المادة 12 - المساواة بين النساء والرجال في نظام الرعاية الصحية
    13.3 equality of women and Men in Cultural Life UN 13-3 المساواة بين النساء والرجال في الحياة الثقافية
    One of the aims of the proposed Family Code was to ensure women's equality with men. UN وإن أحد أهداف قانون الأسرة المقترح هو ضمان المساواة بين النساء والرجال.
    Its goal was to achieve equality among women and men, regarding participation and decision-making in the water resources management. UN وكان الغرض منها تحقيق المساواة بين النساء والرجال فيما يتعلق بالمشاركة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة الموارد المائية.
    13. Recognizes the particular role of the Commission on the status of women in promoting equality between women and men; UN ٣١ ـ تعترف بالدور الخاص الذي تؤديه لجنة مركز المرأة في تعزيز المساواة بين النساء والرجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more