Rights of creditors of lessor or lessee generally subject to lease | UN | :: حقوق دائني المؤجر أو المستأجر تخضع عموما لعقد التأجير |
An environmental audit was made before and after the lessee took the premises, and he was liable for any pollution. | UN | ويُجرى فحص بيئي قبل أن يشغل المستأجر المكان وبعد أن يشغله، ويتحمل هذا المستأجر المسؤولية عن أي تلوث. |
First, for reasons given, the buyer or lessee has no assets upon which the lender could actually claim an acquisition security right. | UN | أولاً، ولأسباب مبيّنة، أن لا يكون لدى المشتري أو المستأجر موجودات يستطيع المقرض أن يطالب فيها فعلا بحق ضماني احتيازي. |
No notice is required if the tenant or landlord wish to alter the conditions of the lease. | UN | ولا يشترط تقديم إخطار اذا كان المستأجر أو صاحب الملك يرغب في تغيير شروط الإيجار. |
Across the whole office space portfolio, a savings of 20 per cent will be achieved, driving a significant reduction in requirements for leased space. | UN | وستحدث وفورات بنسبة 20 في المائة في كامل حافظة أماكن العمل ، مما سيسفر عن انخفاض كبير في الاحتياجات من الحيز المستأجر. |
(ii) Before delivery of the inventory to the buyer or lessee: | UN | `2` حصل ما يلي قبل تسلُّم المشتري أو المستأجر المخزونَ: |
At the same time the court shall also decide that the lessee is obliged to remove his/her things from the apartment no later than 15 days following expiry of the notice period. | UN | وعلى المحكمة أن تقرر كذلك أن يقوم المستأجر بإخلاء المسكن في غضون فترة لا تتجاوز 15 يوما من تاريخ انتهاء مهلة الإخطار. |
When problems occurred with the machine, the lessee commissioned an expert report which concluded that the machine was defective. | UN | وعندما حدثت مشاكل في الآلة، كلّف المستأجر خبيرا خلص في تقريره الى أن الآلة معيبة. |
The buyer assigned his rights to the lessee, who declared the contract avoided. | UN | وأحال المشتري حقوقه الى المستأجر الذي أعلن الغاء العقد. |
The lessee sued the seller for the reimbursement of the purchase price and damages. | UN | وأقام المستأجر دعوى على البائع مطالبا باسترداد ثمن الشراء وبدفع تعويض عن الأضرار. |
the lease is a legal instrument that conveys the right to develop a deposit to another party, and binds the lessee and lessor into sharing the benefits from the development. | UN | ويمثل عقد اﻹيجار صكا قانونيا ينتقل بموجبه حق تنمية راسب إلى طرف آخر، ويلزم المستأجر والمؤجر بتقاسم فوائد هذه التنمية. |
The tenant has to repay the loan on vacating the property. | UN | ويكون على المستأجر دفع مبلغ القرض إذا ترك المكان المؤجر. |
tenant is having lunch at a place called the Edison Club. | Open Subtitles | المستأجر هو وجود وجبة غداء في مكان يسمى نادي اديسون. |
Tell Mr. tenant it's regarding Black Sands and Yusuf Qasim. | Open Subtitles | أخبر السيد المستأجر انها تتعلق أسود الرمال ويوسف قاسم. |
Lower actual requirements for commercial communications and the non-operation of the leased line to Valencia | UN | انخفاض الاحتياجات الفعلية من الاتصالات التجارية وعدم تشغيل الخط المستأجر للربط بفالينسيا |
The site in Valencia will be in operation shortly and at a much lower cost to the Secretariat than commercially leased space. | UN | وسيبدأ تشغيل هذا الموقع قريبا بتكلفة أقل بكثير بالنسبة للأمانة العامة مقارنة بالفضاء المستأجر تجاريا. |
The space leased was based on the space that had been occupied for the previous 10 years. | UN | وكان الحيز المستأجر يستند إلى الحيز المشغول طوال السنوات العشر الماضية. |
Accordingly, tenants are protected from raises in rent over a certain sum defined by governmental ordinance under the Law. | UN | ويحمى بالتالي المستأجر من زيادات الايجار بأكثر من مبلغ معين يحدده تشريع حكومي وفقاً للقانون. |
The address of the house rented in Baghdad was House No. 18, street No. 20. | UN | وكان عنوان المنزل المستأجر في بغداد كما يلي: المنزل رقم 18، شارع رقم 20. |
Of course he won't. He doesn't know what a renter is. | Open Subtitles | لن يفعل ذلك ابدا .انه لا يعلم ما هو المستأجر |
The lessee should recognize the aggregate benefit of incentives as a reduction of rental expense over the lease term. | UN | وينبغي أن يظهر المستأجر المنفعة الكلية المترتبة على هذه الحوافز بوصفها تخفيضاً من تكاليف الإيجار خلال فترة عقد الإيجار. |
We need to go back through this footage. See if there's anything in there that can support this hired gun theory. | Open Subtitles | نريد الرجوع للقطات ونري إذا يوجد شيء يمكن مساعدتنا بخصوص هذا السلاح المستأجر |
I saw him in "The lodger", but I've never heard him sing in person. | Open Subtitles | شاهدته فى "المستأجر" لكننى لم أسمعه أبدا و هو يغني وجها ً لوجه |
(iii) Rights of lessees | UN | `3` حقوق المستأجر |
The Fourth Amendment of the Act has resolved the tenancy problem by securing the rights of the tenant of the land. | UN | وأدى التعديل الرابع للقانون إلى حل مشكلة الاستئجار عن طريق كفالة حقوق المستأجر. |
By way of explanation, it was noted that the bareboat charterer had been included in the draft provision so as to provide the cargo claimant with the procedural tools necessary to take legal action against the bareboat charterer when that party had been identified as the carrier pursuant to draft article 39. | UN | وعلى سبيل الإيضاح، ذُكر أن مستأجر السفينة عارية قد أدرج في مشروع الحكم من أجل تزويد المطالِب بالبضاعة بالأدوات الإجرائية اللازمة لرفع دعوى على ذلك المستأجر عندما تُحدد هوية ذلك الطرف بأنه هو الناقل بمقتضى مشروع المادة 39. |
For example, with regard to the Force's collaborative leased-line initiative referred to in paragraph 9 of the present report, reductions in input and increases in output have been readily identified | UN | فعلى سبيل المثال، في ما يتعلق بالمبادرة التعاونية للخط المستأجر المشار إليها في الفقرة 9 من هذا التقرير، تم بالفعل تحديد الانخفاض في المدخلات وزيادة النواتج |
There are several reasons for not privatizing apartments, including rent liability and the negligence of the tenant. | UN | وهناك أسباب عديدة لعدم خصخصة الشقق، منها مسؤولية دفع الإيجار وإهمال المستأجر. |