"المسروق" - Translation from Arabic to English

    • stolen
        
    • stole
        
    • loot
        
    • theft
        
    I couldn't hear your moral superiority over my friend's stolen arm. Open Subtitles لم أتمكن من سماع تفوقك الأخلاقي على ذراع صديقي المسروق.
    And after all, I did three years for that stolen horse. Open Subtitles وبعد كل شيء, سجنت ثلاث سنوات من أجل الحصان المسروق
    He orchestrated a conspiracy to let terrorists acquire stolen nerve gas. Open Subtitles لقد دبر لمؤامرة ليسمح للإرهابيين بالحصول على غاز الأعصاب المسروق
    They've traced stolen emails to him all across the country, Open Subtitles لقد تعقبوا البريد المسروق إليه في جميع أنحاء الدولة
    I want information about the stolen oil and the people who stole it. Open Subtitles أريد معلومات عن النفط المسروق وعن الناس الذين سرقوه
    We've just spent half the morning making a false bottom in the big truck for the loot. Open Subtitles لقد قضينا نصف صباح اليوم في صنع قعر مصطنع في الشاحنة الكبيره للمال المسروق
    So, why do I keep hearing about stolen coconuts? Open Subtitles لماذا استمر بسمع كلام عن جوز الهند المسروق
    But the only thing stolen was my hard drive. Open Subtitles لكن, الشيء الوحيد المسروق كان محرك اقراصي الصلبة
    Some stolen gold or something in a storage shed. Open Subtitles بعض الذهب المسروق شيئ قام بتخبئته أحد المخازن
    I only agreed to talk about the stolen package. Open Subtitles لقد وافقت على الحديث بشأن الطرد المسروق فحسب
    So while Axl was enjoying his uncle's stolen furniture, Open Subtitles لذا بينما كان أكسل يستمتع بأثاث عمه المسروق
    What is it they say, it's much more disheartening to have to steal than be stolen from? Open Subtitles إنه لمن المثبط للهمم كثيراً أن يتوجب عليك أن تسرق على أن تكون المسروق منه؟
    There we go. Grand theft and receipt of stolen goods. Open Subtitles ها نحن ذا, الجهاز المسروق مع الظرف للبضاعة المسروقة
    Should I bring the box of stolen money with me? No. Open Subtitles هل يفترض بي أنّ أجلب معي صندوق المــال المسروق ؟
    She, like many others of her generation, was proud that, in 2008, the Australian Government had formally apologized to the stolen Generation. UN ومضت قائلة إنها فخورة، مثل كثير غيرها من جيلها، بأنه في عام 2008 اعتذرت الحكومة الاسترالية رسميا للجيل المسروق.
    The stolen stone was then taken and placed in front of the Israeli Knesset building. UN من ثم نُقل الحجر المسروق ووُضع أمام مبنى الكنيست الإسرائيلي.
    8. The proceeds of trade in stolen crude oil had been linked to corruption, violence and even war. UN 8 - وأضاف أن ريع تجارة النفط الخام المسروق له علاقة بالفساد والعنف بل حتى الحرب.
    Three screws, of the same type as those stolen, were discovered in the border trench. UN وقد تم العثور على ٣ براغي داخل الخندق الحدودي من نفس النوع المسروق.
    This survey revealed an international consensus on the standard brief description required to identify a stolen object. UN وبيﱠنت هذه الدراسة الاستقصائية أن ثمة توافقا دوليا في اﻵراء بشأن ضرورة ذكر وصف معياري موجز لتحديد العمل الفني المسروق.
    And you have no proof that he stole your software. Open Subtitles وليس لديك دليل علي أن البرنامج المسروق يخصك
    I stole that stolen silverware from them before they stole it from me. Open Subtitles بأن أسرق الطاقم الفضي المسروق قبل أن يسرقونه مني
    All right,so you bang the wench,find the loot, come back here and tell me all about it. Open Subtitles إذاً أقضي علي الشرير وجد المال المسروق ثم عُد إلي هنا وأخبرني بكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more