I-I'm just hoping the antidote I came up with works. | Open Subtitles | أنا فقط آمل أن ينجح المصل المضاد الذي اخترعته |
Have everything we need to manufacture an antidote transferred to the jet. | Open Subtitles | تأكد من ان كل شي نحتاجه لصنع المضاد نقل الى الطائرة. |
In the first week, around 140,000 Greek Cypriots crossed to the north and close to 34,000 Turkish Cypriots crossed in the opposite direction. | UN | وفي الأسبوع الأول، عبر نحو 000 140 من القبارصة اليونانيين إلى الشمال ونحو 000 34 من القبارصة الأتراك في الاتجاه المضاد. |
Violence and counter-violence have deeply affected the efforts of the international community to bring peace to the region. | UN | وقد أثّر العنف والعنف المضاد تأثيرا عميقا على جهود المجتمـــع الدولــي لإحلال السلام في ربوع المنطقة. |
Your counter attack actually made the insurgency 10 times more exciting. | Open Subtitles | في الواقع هجومك المضاد جعل الشغب أكثر إثارة بعشرة أضعاف. |
Italy based the Court's jurisdiction to entertain that counterclaim on article 1 of the European Convention, taken together with Article 36, paragraph 1, of the Statute of the Court. | UN | واستندت إيطاليا في إثبات اختصاص المحكمة بالنظر في ذلك الطلب المضاد إلى المادة 1 من الاتفاقية الأوروبية، بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
One and the same countermeasure may affect a State or an international organization in a different way according to the circumstances. | UN | فقد يؤثر نفس التدبير المضاد على دولة أو منظمة دولية بطريقة مختلفة تبعاً للظروف. |
The German counterattack on the American Third Army front... | Open Subtitles | لا يزال الهجوم المضاد الالمانى قائم على الجيش |
His father worked so hard to develop an antidote for Kahuna's condition. | Open Subtitles | والده ظل يعمل جاهداَ من اجل تطوير العقار المضاد لحالة كاهونا |
Buck we ve found the antidote lt s red wine | Open Subtitles | باك وجدنا المصل المضاد للفيرس إنه عصير الكرمة الأحمر |
While you work on an antidote, a team of Actives will secure the campus and try to locate the missing vial. | Open Subtitles | وأن تعمل على عمل المضاد خلال ان يقوم فريق من النشطاء بحراسة الحرم الجامعى ، وتحديد مكان الزجاجة المفقودة |
"you got five hours to live, unless you find an antidote." | Open Subtitles | لديك خمس ساعات لتعيش ، الى إذا وجدت المصل المضاد |
Please tell us which is the antidote and they'll stop this. | Open Subtitles | أرجوك, اخبرني أيٌّ منها هو المضاد و سيتوقفون عن هذا |
I told him to be careful how he handles it, because whatever he wants her to do, she'll do the exact opposite. | Open Subtitles | أخبرته أن يكون حذرا في التعامل مع الأمر لأن أيّا يكن ما يريدها أن تفعل ستفعل الأمر المضاد له تماما |
During the reporting period, goods worth approximately Euro662,400 crossed from the south to the north and goods worth approximately Euro2 million crossed in the opposite direction. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عبرت سلع بقيمة تناهز 400 662 يورو من الجنوب إلى الشمال وسلع بقيمة تناهز مليوني يورو في الاتجاه المضاد. |
The apparent resumption of another cycle of violence and counter-violence was disquieting. | UN | إن التجدد الظاهر لدورة جديدة من العنف والعنف المضاد أمر مزعج. |
It is important that there be an end to the vicious circle of violence and counter-violence. | UN | ومن المهم أن تكون هناك نهاية لهذه الحلقة المفرغة من العنف والعنف المضاد. |
The deployment of a United States national missile defence system is motivated by the necessity to counter the strategic ballistic missiles of certain countries. | UN | فإقامة منظومة وطنية للدفاع المضاد للصواريخ لا تبرره سوى ضرورة اعتراض الصواريخ التسيارية الاستراتيجية لبلدان معينة. |
As regards the first counterclaim submitted by Uganda, | UN | بشأن الطلب المضاد الأول المقدم من أوغندا، |
One and the same countermeasure may affect a State or an international organization in a different way according to the circumstances. | UN | فقد يؤثر نفس التدبير المضاد على دولة أو منظمة دولية بطريقة مختلفة تبعاً للظروف. |
She saw the jets. This is her counterattack. | Open Subtitles | هي شاهدت الطائرات وهذا هو هجومها المضاد لها |
Your pulse is a little high, but that could be a reaction to the antibiotic. | Open Subtitles | نبضات قلبك مرتفعة قليلا ولكن هذا من الممكن ان يكون ردة فعل تجاه المضاد الحيوي |
Which means the antivirus is still in your system. | Open Subtitles | مما يعني ان المضاد ما زال في نظامك |
antiretroviral therapy was available for persons living with AIDS. | UN | ويتوفر أيضا العلاج المضاد للفيروسات لهؤلاء المصابين بالإيدز. |
But she's on the same big-gun antibiotics that we are. | Open Subtitles | لكنها تخضع لنفس علاج المضاد الحيوي الذي نخضع له. |
The Agreement will reduce the costs for anti-retroviral treatment substantially, but for many of the poorest countries, drug costs could remain prohibitive. | UN | وسوف يخفّض هذا الاتفاق تكاليف العلاج المضاد بشكل جذري، إنما قد تبقى تكاليف الأدوية فوق طاقة الكثير من أفقر البلدان. |
What we rendered here is a simulation of the antibody detecting, then attaching itself to the lupine antigen. | Open Subtitles | ما فعلناه هنا هو محاكاة للتعرف على الجسم المضاد وثم ارتباطه مع مستضد الذئب |
2. SUBMISSIONS IN RELATION TO THE counter-claim | UN | 2 - الاستنتاجات المتعلقة بالادعاء المضاد |
Maybe her antiviral serum failed because she couldn't run enough simulations. | Open Subtitles | ربما مصلها المضاد للفايروسات قد فشل لأنها لم تجري محاكيات كافيه |