"المطير" - Translation from Arabic to English

    • rainy
        
    • wet
        
    • the Aviary
        
    Some delays in the implementation of the projects were due either to the rainy season or the delay in the disbursement of funds. UN أما بعض التأخير في تنفيذ المشاريع فكان يرجع إمّا إلى الفصل المطير أو إلى التأخير في صرف الاعتمادات المالية المطلوبة.
    The rainy season, which had already started and would end just before the elections, could further complicate the preparations for the process. UN ومن الممكن للموسم المطير الذي بدأ بالفعل وسينتهي قبيل إجراء الانتخابات أن يزيد من تعقيد الأعمال التحضيرية للعملية.
    However, most commonly, farmers collect manure during the rainy season and spread it later during the dry season. UN غير أن الأكثر شيوعا أن يقوم المزارعون بجمع السماد الطبيعي في الموسم المطير لنشره بعد ذلك في الموسم الجاف.
    He added that the resolution would also enable the police to better ensure the security of the population and to deal with the challenges posed during the rainy season. UN وأضاف أن القرار سيمكّن أيضا الشرطة من كفالة أمن السكان ومواجهة التحديات المطروحة خلال الموسم المطير على نحو أفضل.
    At the end of the long wet season, the Rift's rivers are brimful of water. Open Subtitles في نهاية الفصل المطير الطويل، تمتلئ أنهار الصدع بالمياه.
    Access to these sites, however, is difficult and will be even more so after the start of the rainy season. UN غير أن الوصول إلى هذه المواقع صعب، وسيكون أصعب بعد بداية الفصل المطير.
    The rainy season has proved to be as difficult a factor for operations as was feared. UN وبلغت الصعوبات التي جابهت العمليات بسبب الموسم المطير المستوى الذي كان يُخشى منه.
    Rainbow Project works together with the client from the start of the rainy season up to harvesting and selling time. UN يتعاون مشروع قوس قزح مع الزبون من بداية الفصل المطير حتى موسم الحصاد وبيع الغلة.
    In addition, it is important to stress that the rainy season in the area of operations would limit the possibility of introducing required material by road. UN وإضافة إلى ذلك، من المهم التأكيد على أن الفصل المطير سيحد من إمكانية نقل المواد المطلوبة برا داخل منطقة العمليات.
    This being reflected in the high prevalence of low birth weight babies especially in the rainy season. UN وينعكس ذلك في شيوع انخفاض وزن الأطفال المولودين لا سيما في الموسم المطير.
    The farm production cycle is dependent on the rainy season and as the result agricultural output is susceptible to variations in rainfall. UN وتعتمد دورة إنتاج المزارع على الموسم المطير ونتيجة لذلك يتعرض الناتج الزراعي للتقلبات في هطول الأمطار.
    The rainy season is arriving, bringing with it an abundance of prey. Open Subtitles الفصل المطير على الأبواب يجلب معه فرائس وفيرة
    But these magnetic termites colonise areas that flood during the rainy season and the ground beneath them is regularly waterlogged. Open Subtitles لكن هذا النمل المغناطيسي يستعمر مناطق تنغمر أثناء الموسم المطير وتتشبّع الأرض تحتهم بالماء باستمرار.
    Indian wolves are uncommon, but are most visible in the rainy season... when they're hunting for their pups as well as for themselves. Open Subtitles الذئاب الهنديّة ليست شائعة، لكن تُرى أكثر في الموسم المطير عندما يصطادون لأجل جرائهم ولأنفسهم.
    The food-grain output during the secondary rainy season was estimated to be 60 per cent below the average production in the pre-civil-war period. UN وقدر الناتج من الحبوب الغذائية أثناء الموسم المطير الصغير بأنه أقل بواقع ٦٠ في المائة عن متوسط الانتاج في الفترة السابقة للحرب اﻷهلية.
    The mission is also planning to pave its airfields, as a means to further reduce costs, as such an undertaking will eliminate the yearly repairs that are required after the rainy season comes to an end UN تخطط البعثة أيضا لتعبيد مطاراتها في مسعى آخر لتخفيض التكاليف، فمثل هذا الإجراء سيعفيها من عمليات الإصلاح السنوية اللازمة بعد انتهاء الموسم المطير
    The 2012 rainy season overwhelmed the five main refugee camps in Maban and Yida, increasing the occurrence of disease and hindering access to humanitarian aid. UN واكتسح موسم 2012 المطير مخيمات اللاجئين الخمس الرئيسية في مابان وييدا، مما زاد من الإصابة بالأمراض وعرقل وصول المعونة الإنسانية.
    The humidity is high ranging from 900-1000 mm during heavy rain season and 400-500 mm during short rainy period. UN وترتفع الرطوبة التي تتراوح بين 900 و000 1 ملليمتر خلال موسم الأمطار الغزيرة، وبين 400 و500 ملليمتر خلال الموسم المطير القصير.
    Farmers continue to rely on the Administration for fertilizer in time for the wet season planting in November. UN وما زال المزارعون يعتمدون على الإدارة في الحصول على الأسمدة انتظارا لموسم الزراعة المطير في تشرين الثاني/نوفمبر.
    This can be credited mainly to the reduction in travel time along that stretch, from more than four hours to only 90 minutes, regardless of wet weather. UN ويمكن أن يعزى ذلك بشكل أساسي إلى انخفاض زمن السفر على طول تلك المسافة، من أكثر من أربع ساعات إلى تسعين دقيقة فقط، بصرف النظر عن الطقس المطير.
    We have eyes on the target, south of the Aviary. Open Subtitles نتتبع الهدف إلى جنوب المطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more