Adopted by the Security Council at its 7041st meeting, on | UN | الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 7041 المعقودة في |
Report of the Conference of the Parties on its thirteenth session, | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي |
Report of the Conference of the Parties on its fourteenth session, | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة عشرة، المعقودة في بوزنان |
SECOND PART of ITS THIRTY-THIRD SESSION, held at UNITED | UN | من دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في مقر اﻷمم |
To act as panellist and participant at the International Media Seminar on Peace in the Middle East, held in Geneva | UN | للتحدث في حلقة نقاش والمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف |
The principle appears in a resolution on humanitarian assistance adopted by the Institute of International Law at its Bruges session in 2003. | UN | ويرد هذا المبدأ في قرار يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية اتخذه معهد القانون الدولي في دورته المعقودة في بروج عام 2003. |
The Foundation attended all the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna, from 2008 to 2011. | UN | حضرت المؤسسة جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
Youth Consultation on Population and Development, held at Cairo | UN | المشاورة الشبابية المعنية بالسكان والتنمية، المعقودة في القاهرة |
on THE WORK of ITS THIRD SESSION, held at GENEVA | UN | عن أعمال دورته الثالثة، المعقودة في جنيف في الفترة |
Adopted by the Security Council at its 3731st meeting, on | UN | الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ١٣٧٣، المعقودة في |
The statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. | UN | وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨. |
At the twenty-sixth session of the Committee in 2002, considerable progress was made on the subject of continuing appointments. | UN | وأمكن في الدورة السادسة والعشرين للجنة، المعقودة في سنة 2002، تحقيق تقدم كبير بشأن موضوع العقود المستمرة. |
Report of the Conference of the Parties on its tenth session, | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة المعقودة في بوينس آيرس |
President Hu Jintao comprehensively set forth China's position on that issue at last year's world summit. | UN | وقد حدد الرئيس هو جينتاو تفصيلاً موقف الصين بشأن تلك المسألة خلال القمة العالمية المعقودة في العام الماضي. |
Report of the Conference of the Parties on its eleventh session, | UN | تقريـر مؤتمـر الأطراف عـن دورتـه الحادية عشرة المعقودة في مونتريال |
Report of the Conference of the Parties on its eighth session, | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد |
This objective was also endorsed during the ninth session of the Conference held at Midrand, South Africa. | UN | وقد حظي هذا الهدف أيضا بالتأييد خلال الدورة التاسعة للمؤتمر المعقودة في مدراند، جنوب أفريقيا. |
The organization participated in the sessions of the Human Rights Council held in 2009, 2010 and 2011 in Geneva. | UN | شاركت المنظمة في دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في الأعوام 2009 و 2010 و 2011 في جنيف. |
The second of these American justifications is that Libya should cooperate with the Scottish court convened in the Netherlands. | UN | وثاني هذه المبررات الأمريكية هو أن على ليبيا التعاون مع المحكمة الاسكتلندية المعقودة في هولندا، وهذا مبرر مردود عليه. |
held at Headquarters, New York, on Thursday, 24 June 2010, 10 a.m. | UN | المعقودة في المقر، نيويورك، يوم الخميس، 24 حزيران/يونيه 2010، الساعة 00/10 |
The presentation will include: Mr. James D. Wolfensohn’s presentation at the Annual Meetings in Hong Kong (video); and a brief discussion of the World Bank’s Annual Report for 1997. | UN | وسيشمــل البيــان: البيــان الذي قدمــه السيــد جيمس د. وولفنسون في الاجتماعات السنوية المعقودة في هونغ كونغ )شريط فيديو(؛ ومناقشة وجيزة للتقرير السنوي للبنك الدولي لعام ١٩٩٧. |
New international commitments have been reached in the conferences of the 1990s, culminating in the Millennium development goals. Taken together, these form a blueprint for improving people's lives. | UN | ولقد تم التوصل، في المؤتمرات المعقودة في التسعينات، إلى التزامات دولية جديدة، كان أوجها الأهداف الإنمائية للألفية وتشكل هذه الالتزامات، في مجموعها، برنامج عمل لتحسين حياة الناس. |
At its 975th plenary meeting, on 13 October 2005, the Board took note of the oral report by the secretariat on this item. | UN | 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 975 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بتقرير الأمانة الشفوي عن هذا البند. |