"المعلم" - Translation from Arabic to English

    • teacher
        
    • Master
        
    • milestone
        
    • teachers
        
    • tutor
        
    • guru
        
    • Al-Moualem
        
    • Sensei
        
    • mentor
        
    • Mwalimu
        
    • landmark
        
    • Maester
        
    • Professor
        
    • feature
        
    • instructor
        
    No use is made of tests, whether standardised or devised by the teacher, nor of any textbooks or course books. UN ولا تستخدم الاختبارات، سواء كانت موحدة أو يقوم المعلم بوضعها، ولا أي كتب مدرسية أو كتب للمقررات التعليمية.
    The teacher should be an agent of change in the learning environment. UN وينبغي أن يكون المعلم عاملا من عوامل التغيير في البيئة التعليمية.
    In short, in this context the teacher is a facilitator and the pupil a subject of learning. UN وجملة القول، إنه داخل هذا السياق، يلعب المعلم دور المسهِّل ويكون التلميذ هو موضوع التعليم.
    Master, I'm picking up a signal near the enemy vessel. Open Subtitles ايها المعلم, انا التقط اشارة بالقرب من مركبة العدو
    Master, you'll need a droid to help you navigate. Open Subtitles ايها المعلم, ستحتاج الى آلى ليساعدك فى الملاحة
    Nevertheless, the value of students' formulating questions far exceeds the discomfort of the teacher admitting that he or she does not know. UN ومع ذلك، تفوق قيمة الأسئلة التي يوجهها الطلاب بكثير ما قد يشعر به المعلم من احراج عندما يعترف بأنه لا يعلم.
    A certified secondary school teacher with a Higher Certificate of Aptitude for Secondary School Teaching (CAPES) earns about 85,000 CFA francs a month. UN ويحصل المعلم في التعليم الثانوي الحاصل على شهادة كفاءة التدريس في التعليم الثانوي على نحو 000 85 فرنك أفريقي في الشهر.
    The primary teacher textbooks have been reviewed to make them gender sensitive. UN وتم مراجعة نصوص دليل المعلم الابتدائي لجعلها أكثر مراعاة لنوع الجنس.
    a teacher who said women without wombs should get an AIDS test. Open Subtitles المعلم الذي قال أن إمراة بدون الأرحام عليها إجراء فحوصات الإيدز
    With books, it's like the teacher lives inside the pages... Open Subtitles مع الكتاب هي مثل المعلم الذي يعيش داخل الصفحات
    You know, I got suspicious when you mentioned the carpet in the teacher's lounge probably hides dirt. Open Subtitles السجاد في صالة المعلم ربما يخفي الأوساخ. جعل الأمر يبدو وكأنك كنت في صالة المعلم.
    You are the Master of Po Chi Lam, people's hero, Wong Fai-hong. Open Subtitles أنت المعلم لبو تشاي لام بطل الشعب ، ونج فاي هونج
    Yes, Master. I will report back when I have him. Open Subtitles نعم أيها المعلم سأعاود الاتصال بكم عندما أمسك به
    I retransmitted it just as you had requested, Master. Open Subtitles لقد أعدت بثّها تماماً كما طلبت أيها المعلم
    I can tell it's done by Master Sum at the first bite. Open Subtitles لا يمكن القول انة طبخ بواسطة المعلم سم الاول على الاطلاق
    After leaving school, go to this place for Master Sum Wai-tak. Open Subtitles بعد مغادرة المدرسة ذهب ليتعلم من المعلم سم واى تك
    If I didn't kill Master the Royal Eunuch still would have died. Open Subtitles المخصى الملكى مازال سيبقى ميت اذا لم اقتل المعلم سيبقى ميّت
    I truly believe that this milestone will contribute to security and serve as a good starting point for the development of good-neighbourly relations. UN وأعتقد حقاً أن هذا المعلم سوف يسهم في تحقيق الأمن، ويكون بمثابة نقطة انطلاق جيدة لتطوير علاقات حسن الجوار.
    Training teachers who are model educators to make qualitative improvements in the context of rapidly evolving changes UN إعداد المعلم الجيد الفاعل القدوة الذي يحمل مهمة التطورات النوعية في ظل التحولات المتسارعة.
    We're going to need the tutor's name, address,all that stuf Open Subtitles نحن بحاجة لإسم المعلم وعنوانه وجلّ ما تعرفه عنه
    I'm saving the evil guru from future fat, and, you know, Open Subtitles أنا إنقاذ المعلم الشر من الدهون في المستقبل، وانت تعرف،
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Walid Al-Moualem, Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، السيد وليد المعلم.
    and then, after remembering to turn safe search back on, cross-referenced with the image of the clock, like you taught me, Sensei, only a little more 2013 than 1979. Open Subtitles ومن ثم وبعد تذكرها تتحول للبحث الآمن ثانيةً مُشار إليها بصورة الساعة مثلما علمتني أيها المعلم
    To look for validation elsewhere, so much that I was willing to take it from the first mentor that offered it to me. Open Subtitles البحث عن الحقيقة في مكان آخر كنت على الاستعداد لتقبلها من المعلم الأول الذي جاء لي
    Participants in the debate paid tribute to the late Mwalimu Julius Nyerere, and stressed the importance of continuing the Arusha process. UN وأشاد المشتركون في المناقشة بذكرى المعلم الراحل يوليوس نيريري، وأكدوا على أهمية مواصلة عملية أروشا.
    And so does India, which is close to reaching this landmark. UN والهند أيضا جديرة بالتقدير لأنها أوشكت على بلوغ هذا المعلم.
    I think you have made your point, Grand Maester. Open Subtitles آخذ البصر اعتقد انك قدمت وجهة نظرك ، أيها المعلم
    You know, you shouldn't be so mean to me all the time, Professor. Open Subtitles أتعلم، لا ينبغي عليكً أن تقسو عليٌ طوال الوقت أيها المعلم
    Ambassador Mérorès cited urbanization as the defining feature of the 21st century. UN وأشار السفير ميروريس إلى التحضر باعتباره المعلم المحدِّد للقرن الحادي والعشرين.
    The instructor was very clear about maintaining proper spacing. Open Subtitles المعلم كان واضح جداً عن مسافة التباعد الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more