"المعلومات المقدمة في" - Translation from Arabic to English

    • information provided in
        
    • information presented in
        
    • information submitted in
        
    • information given in
        
    • information supplied in
        
    • information provided on
        
    • of information provided
        
    • information in
        
    • information contained in
        
    • the information provided
        
    • information provided at
        
    What are the sources of the information provided in the section on prevention? UN ما هي مصادر المعلومات المقدمة في الجزء الخاص بالوقاية؟
    In sum, the quality of the information provided in financial reports determines the usefulness of those reports to users. UN وإجمالاً، تحدد نوعية المعلومات المقدمة في التقارير المالية الفائدة من هذه التقارير بالنسبة إلى المستخدمين.
    The State party reiterates the information provided in its submission on admissibility and merits with respect to the facts and substances of both cases. UN تكرر الدولة الطرف المعلومات المقدمة في رسالتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية فيما يتعلق بوقائع وموضوع كلا القضيتين.
    The information presented in section II has been provided by respondents and has not been verified with other sources. UN أما المعلومات المقدمة في الفرع الثاني، فقدّمها المجيبون على الاستبيان ولم يجر التأكد منها من مصادر أخرى.
    The information submitted in section II of the present report consists of summaries of observations and direct requests made by the Committee. UN وتضم المعلومات المقدمة في الفرع الثاني من هذا التقرير موجزات للملاحظات المقدمة من اللجنة وطلباتها المباشرة.
    information provided in the reports will enable a more comprehensive effort to be made to mainstream gender in projects funded from the Central Emergency Response Fund. UN وستُمكّن المعلومات المقدمة في التقارير من بذل جهود أشمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المشاريع التي يمولها الصندوق.
    In this regard, please further elaborate on the information provided in paragraph 97 of the State report. UN وفي هذا الصدد، يرجى تفصيل المعلومات المقدمة في الفقرة 97 من تقرير الدولة.
    Based on the information provided in the initial reports, assigned amounts for the first commitment period have been established for 36 Parties. UN واستناداً إلى المعلومات المقدمة في التقارير الأولية، حُددت الكميات المسندة في فترة الالتزام الأولى بالنسبة ﻟ 36 طرفاً.
    In sum, the quality of the information provided in financial reports determines the usefulness of those reports to users. UN وإجمالاً، تحدد نوعية المعلومات المقدمة في التقارير المالية الفائدة من هذه التقارير بالنسبة إلى المستخدمين.
    The State party reiterates the information provided in its submission on admissibility and merits with respect to the facts and substances of both cases. UN تكرر الدولة الطرف المعلومات المقدمة في رسالتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية فيما يتعلق بوقائع وموضوع كلا القضيتين.
    The quality of information provided in situation reports. UN نوعية المعلومات المقدمة في التقارير عن الحالة.
    The information provided in this regard is contained in the annex to the present report. UN وترد المعلومات المقدمة في هذا الصدد في مرفق هذا التقرير.
    The information provided in addenda to the reports on the situation in those territories was clearly insufficient. UN ومن الواضح بلا شك أن المعلومات المقدمة في الإضافات إلى التقريرين عن الحالة في الأقاليم هي غير كافية.
    The Commission requested its Chairman to convey to the President of the Council the fact that it had taken into consideration the information provided in that document. UN وقد طلبت اللجنة إلى رئيسها أن يبلغ رئيس المجلس بأنها أخذت في الاعتبار المعلومات المقدمة في تلك الوثيقة.
    The information provided in the communication should be consistent with that provided in the annual inventory information submission of the year in which the communication is submitted. UN وينبغي أن تكون المعلومات المقدمة في البلاغ متسقة مع المعلومات المقدمة في العرض السنوي للمعلومات التي يتضمنها الجرد عن السنة التي يقدم فيها البلاغ.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: Thailand and The Netherlands. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: تايلند وهولندا.
    The information submitted in Part II of the present report consists of observations and direct requests made by the Committee. UN وتتكون المعلومات المقدمة في الجزء الثاني من هذا التقرير من الملاحظات والطلبات المباشرة التي قدمتها اللجنة.
    He furthermore noted that the information given in the report was not entirely up to date, as some of the statistics dated from 2004. UN وقال إنه يلاحظ فضلاً عن ذلك أن المعلومات المقدمة في التقرير ليست حديثة تماماً، إذ إن بعض الإحصاءات يعود إلى عام 2004.
    73. Reference is made to the information supplied in earlier reports, which is updated as follows. UN ٧٣- يُشار إلى المعلومات المقدمة في التقارير السابقة، والتي يجري استيفاؤها كما يلي.
    It is not clear how the information provided on pages 24 and 25 of the report relates to this table. UN ومن غير الواضح ما إذا كانت المعلومات المقدمة في الصفحتين 24 و 25 من التقرير ذات صلة بهذا الجدول.
    This information should be consistent with the information in NC4s. UN ويجب أن تكون هذه المعلومات متوافقة مع المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية الرابعة.
    Details of the information contained in the above-mentioned communications are provided in this section. UN وترد في هذا الفرع تفاصيل المعلومات المقدمة في الرسائل المذكورة أعلاه.
    Reference is made to the information provided at 5.3.4 concerning further international measures, such as the example of the framework decisions on combating trafficking in human beings and on combating the sexual exploitation of children and child pornography. UN ويشار إلى المعلومات المقدمة في الفقرة 5-3-4 بشأن المزيد من التدابير الدولية، مثل القرارات الإطارية بشأن محاربة الاتجار بالكائنات البشرية ومحاربة الاستغلال الجنسي للأطفال والتصوير الإباحي للطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more