Hence the importance of the forthcoming international high-level event on Financing for development that is to be held in 2001. | UN | ومن هنا تأتي أهمية الاجتماع الرفيع المستوى الدولي القادم المعني بالتمويل لأغراض التنمية المقرر عقده في عام 2001. |
Issues under consideration in the contact group on Financing | UN | مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتمويل |
Panel on Financing, Investment and Sustainable Energy | UN | الفريق المعني بالتمويل والاستثمار والطاقة المستدامة |
It was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular of the Advisory Group on Finance, should continue to develop these proposals. | UN | وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات. |
Previously, the Partnership, through its Advisory Group on Finance, supported the work of the Forum on Forest Financing. | UN | وفي السابق، قامت الشراكة من خلال فريقها الاستشاري المعني بالتمويل بدعم أعمال المنتدى المتعلقة بتوفير تمويل للغابات. |
The verification of support provided will be addressed by the drafting group on Finance, technology and capacity-building. | UN | يتناول فريق الصياغة المعني بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات التحقق من الدعم المقدم. |
Draft report of the Preparatory Committee for the International Conference on Financing for Development on its third session | UN | مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن المؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية عن أعمال دورتها الثالثة |
It also hoped that the Follow-up International Conference on Financing for Development would help determine the causes of the crisis and thus help prevent its recurrence. | UN | ويأمل أيضا في أن يساعد مؤتمر المتابعة الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية في تحديد أسباب الأزمة وأن يساعد بالتالي في منع تكرارها. |
Draft resolution on follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development | UN | مشروع قرار بشأن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية |
Agenda item 52: Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development | UN | البند 52 من جدول الأعمال: متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية |
Since the 2003 Monterrey Conference on Financing for Developing, there had been a tangible increase in the volume of ODA and a widespread acceptance of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | ومنذ مؤتمر مونتيري المعني بالتمويل من أجل التنمية لعام 2003، حدثت زيادة كبيرة في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، وأصبح هناك قبول واسع النطاق بالمبادئ المنصوص عليها في إعلان باريس عن فعالية المعونة. |
The United Nations will hold a follow-up to the International Conference on Financing for Development. | UN | وستجري الأمم المتحدة متابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية. |
The Follow-up International Conference on Financing for Development next year provides a significant opportunity for us. | UN | ويتيح لنا مؤتمر المتابعة الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية فرصة هامة. |
This issue may well warrant attention at the 2008 Doha Conference on Financing for Development. | UN | ومن شأن هذه المسالة أن تستدعي الاهتمام في مؤتمر الدوحة المعني بالتمويل من أجل التنمية المزمع عقده في عام 2008. |
The Heads of State or Government affirmed the importance of a sustained follow up to the International Conference on Financing for Development. | UN | وأكد رؤساء الدول أو الحكومات أهمية متابعة مستدامة لقرارات المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية. |
Knowledge exchange activities facilitated in the context of the South-to-South Alliance on Finance | UN | تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق تحالف بلدان الجنوب المعني بالتمويل |
In this regard, the Expert Group on Finance has proposed several innovative financing mechanisms. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح فريق الخبراء المعني بالتمويل عدة آليات مبتكرة للتمويل. |
He expressed the World Bank's commitment to continue working proactively as a member of the CPF Advisory Group on Finance, and highlighted the need for greater collaboration at all levels in forest finance. | UN | وأعرب عن التزام البنك الدولي بمواصلة العمل بشكل استباقي بوصفه عضوا من أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية، وأبرز ضرورة تعزيز التعاون على جميع الصعد في مجال تمويل الغابات. |
Panel on the key findings of the 2012 Advisory Group on Finance study on Forest Financing | UN | الفريق المعني بالنتائج الرئيسية لـلدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بشأن تمويل الغابات |
During the discussion, the Advisory Group on Finance work was seen as an excellent example of organizations and entities delivering a service collectively. | UN | وخلال المناقشة، اعتبر عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل مثالا ممتازا لاشتراك منظمات وهيئات في تقديم خدمة ما. |
The Expert Group on Finance and Consumption has recently produced much useful analysis and documentation on this topic. | UN | وقد أصدر مؤخرا فريق الخبراء المعني بالتمويل والاستهلاك تحليلا ووثيقة مفيدين جدا عن هذا الموضوع. |