The sudden increase in oil and food prices has led to a period of economic instability in many countries. | UN | ولقد أدى الارتفاع المفاجئ في أسعار الوقود والغذاء إلى فترة من الاختلال الاقتصادي في العديد من البلدان. |
Now all of the sudden you're telling me don't sign the contact. | Open Subtitles | الآن كل من المفاجئ كنت تقول لي لا توقع على اتصال. |
I wonder why Victoria has developed this sudden enthusiasm for Windsor. | Open Subtitles | اتسائل منذ متى جاء فيكتوريا هذا الحماس المفاجئ لزيارة ويندسور |
The abrupt breakdown of constitutional order in Haiti in 1991 caused constant and deep concern within the international community. | UN | فالتعطيل المفاجئ للنظام الدستوري في هايتي في ١٩٩١ قد أثار قلقا مستمرا وعميقا في أوساط المجتمع الدولي. |
For a master race with superior moral fibre, it's surprising how many of them get the itch. | Open Subtitles | بالنسبة لعرق سامي مع نسيج اخلاقي رفيع . فإنه لمن المفاجئ كم منهم يصابون بالحكه |
What a surprise this section you love to know? | Open Subtitles | وذلك هو الجزء المفاجئ حيث تقول فيه: عفااللهعمّاسلفوتدعنىأرحل. |
Their stomachs burst from sudden intake of so much food. | Open Subtitles | لقد انفجرت بطونهم بسبب التناول المفاجئ للكثير من الغذاء |
The sudden reconfiguration of my navigation system forced me to select the oldest destination in my logs. | Open Subtitles | وإعادة تشكيل المفاجئ لنظام الملاحة الخاص بي اجبرني على اختيار أقدم وجهة في سجلات بلدي. |
She had come back into his life like a sudden flame, blazing and streaming into his heart. | Open Subtitles | وكانت قد يعود الى حياته مثل لهب المفاجئ ، اشتعلت فيه النيران وتدفق في قلبه. |
- Have you ever fallen in love? - Why this sudden question? | Open Subtitles | ل أحببتَ شخص ما في حياتك لماذا هذا السؤال المفاجئ ؟ |
A sudden break now, however admirable, would be too cruel. | Open Subtitles | الانفصال المفاجئ الآن رغم الحاجة إليه سيكون قاسياً جداً |
... whyhastheemperortaken such sudden interest in my- -in our affairs? | Open Subtitles | لماذا أخذ الإمبراطور مثل هذا الإهتمام المفاجئ بي؟ بشؤوننا؟ |
All leading to fear, anger and Tammy's sudden rages. | Open Subtitles | وكل هذا يؤدي إلى الخوف,وغضب وهيجان تامي المفاجئ |
that may account for his sudden change of style. | Open Subtitles | قد يعتبر هذا من اجل التغيير المفاجئ لنمطه |
WHY THE sudden INTEREST IN ME TWO MONTHS AGO, STEPHEN? | Open Subtitles | لماذا هذا الاهتمام المفاجئ في لي منذ شهرين، ستيفن؟ |
Eye witnesses claim the bridge collapsed in a sudden explosion. | Open Subtitles | يدعي شهود العيان إن الجسر إنهار بسبب الإنفجار المفاجئ |
This latest military escalation against the Palestinian people began moments after the abrupt withdrawal of international monitors from Al-Muqata. | UN | وقد بدأ هذا التصعيد العسكري الأخير ضد الشعب الفلسطيني لحظات بعد الانسحاب المفاجئ للمراقبين الدوليين من المقاطعة. |
It's surprising what people wish for, secretly, deep down. | Open Subtitles | من المفاجئ ما يتمناه الناس سراً وفي الأعماق |
The big news is the surprise casting of an unknown as Samantha. | Open Subtitles | الأخبار العظمى هو الأختيار المفاجئ لممثلة غير معروفة للقيام بدور سامنتا |
Policy measures have been further hampered by a suddenly shrinking resource base. | UN | وقد أعاق الانكماش المفاجئ لقاعدة الموارد بدرجة أكبر اتخاذ تدابير تتعلق بالسياسة. |
Incremental rather than dramatic change is a more practical approach. | UN | ويشكل التغيير التدريجي وليس التغيير المفاجئ نهجا عمليا بقدر أكبر. |
The upsurge in clandestine immigration might even be in proportion with the harshness of the Government's policy since 1993. | UN | بل إن الارتفاع المفاجئ والسريع في الهجرة بالخِفية قد يكون متناسباً مع تشدد السياسة الحكومية منذ عام ٣٩٩١. |
These accounts are for minor with age less than 12 years old and Surprisingly all of these accounts were open by their mothers. | UN | وهذه الحسابات لقصَّر تقل أعمارهم عن 12 عاماً، ومن المفاجئ أن جميع هذه الحسابات فتحتها أمهاتهم. |
The next step up is random, short-notice and unannounced inspections. | UN | وفي المستوى الأعلى مباشرة، هناك التفتيش العشوائي والتفتيش بإشعار قصير المدة والتفتيش المفاجئ. |
(Buzzes) The calculated moves of my unexpected rival weren't immediately apparent. | Open Subtitles | الخطوات المحسوبة لعدوّي المفاجئ لم تكن واضحة من أول وهلة. |
The United States joins the international community and the people of Poland in mourning their untimely passing. | UN | وتنضم الولايات المتحدة إلى المجتمع الدولي وشعب بولندا في الحداد على موتهم المفاجئ. |
Scheduled audits and spot checks over the programme cycle based on risk rating of the IP and a threshold | UN | التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات والتفتيش المفاجئ على مدى دورة البرنامج استناداً إلى درجة الخطر والعتبة |
Not surprised that's where he went. Are you following? | Open Subtitles | ليس من المفاجئ إنه ذهب هناك، هل تفهمينني؟ |
the surge in peacekeeping operations since 2003 had made it impossible, however, to devote time to the preparation of such a report. | UN | واستدرك قائلا إن التزايد المفاجئ لعمليات حفظ السلام منذ سنة 2003 جعل من المستحيل تخصيص وقت لإعداد مثل ذلك التقرير. |
45. On 3 August, the first of a number of flash floods hit the centre and south-east of the country. | UN | 46 45 - وفي 3 آب/أغسطس، تعرض وسط البلد وجنوب شرقه للفيضان المفاجئ الأول من سلسلة الفيضانات المفاجئة. |