"المقدم إلى لجنة" - Translation from Arabic to English

    • submitted to the Commission on
        
    • submitted to the Committee
        
    • to the Committee on
        
    • to the Commission on the
        
    • presented to the Commission on
        
    • provided to the Committee
        
    • submitted to the Commission for
        
    • Report to the
        
    It should be noted that the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session had not been published. UN والجدير باﻹشارة إلى أن التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين لم ينشر.
    55. The replies by States to the communications sent in the context of the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session are set out below. UN 55 - وترد أدناه ردود الدول على الرسائل الموجهة في إطار التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين:
    Having concluded its consideration of complaint No. 391/2009, submitted to the Committee against Torture by Per Andersson on behalf of M.A.M.A. et al. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 391/2009، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب من السيد بير أندرسون نيابة عن م. أ. م. ع.
    Having concluded its consideration of communication No. 147/1999, submitted to the Committee against Torture under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم 147/1999 المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية،
    8. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 8- التقرير المقدم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The Office of the High Commissioner also provided information and commented on the report of the Secretary-General to the Commission on the Status of Women on its communications procedure. UN كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات.
    The present report contains information supplementing the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development, submitted to the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN يتضمن هذا التقرير معلومات تكمل تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    Additional information is contained in the report of the Secretary-General submitted to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/76). UN وترد معلومات إضافية في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1999/76).
    21 See also the report of the Secretary-General submitted to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/76). UN )٢١( انظر أيضا، تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1999/76)(.
    Several of the principles, including their accompanying commentaries, were quoted verbatim and with approval by the Secretary-General in his report on human rights and bioethics submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وقد اقتبست حرفياً عدة مبادئ، بما في ذلك التعليقات المصاحبة لها، بعد الموافقة، في تقرير اﻷمين العام عن حقوق اﻹنسان وقواعد السلوك في العلوم البيولوجية المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    IFWL co-signed the final text of the statement on refugee and displaced women and children submitted to the Commission on the Status of Women, Vienna, 1991, and was also pivotal in the organization of the African Committee to Fight against Traditional Practices Inimical to the Health of Women and Children. UN وشارك الاتحاد في توقيع النص النهائي للبيان المتعلق بالنساء واﻷطفال اللاجئين والمشردين المقدم إلى لجنة مركز المرأة، فيينا، ١٩٩١، كما اضطلع بدور محوري في تنظيم اللجنة اﻷفريقية لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفل.
    Document A/AC.254/30-E/CN.15/2000/4 contains the progress report of the Ad Hoc Committee submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its ninth session. UN وتتضمن الوثيقة A/AC.254/30-E/CN.15/2000/4 التقرير المرحلي للجنة المخصصة المقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة.
    Having concluded its consideration of communication No. 21/1995, submitted to the Committee against Torture on behalf of Mr. Ismail Alan under article 22 of the Convention, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ١٢/١٩٩٥، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب نيابة عن السيد إسماعيل آلان، بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية،
    Having concluded its consideration of communication No. 41/1996, submitted to the Committee against Torture on behalf of Mrs. Pauline Muzonzo Paku Kisoki under article 22 of the Convention, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٤١/١٩٩٦ المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بالنيابة عن السيدة بولين موزنزو باكو كيسوكي بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية،
    Accordingly, it acknowledged the importance of the goal of designing a programme impact evaluation system and awaited with interest the first annual review, to be submitted to the Committee on Information for consideration at its twenty-sixth session, in 2004. UN ومن ثم فإن وفده يقدِّر أهمية الهدف المتمثل في تصميم نظام لتقييم أثر البرامج ويتطلع باهتمام إلى الاستعراض السنوي الأول المقدم إلى لجنة الإعلام للنظر في دورتها السادسة والعشرين التي ستعقد في سنة 2004.
    Having concluded its consideration of communication No. 40/2007, submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on behalf of Mr. Murat Er under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 40/2007 المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري بالنيابة عن السيد مرات إر بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Having concluded its consideration of complaint No. 305/2006, submitted to the Committee against Torture by A.R.A. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 305/2006، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب، من أ. ر. أ. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    8. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 8- التقرير المقدم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The report to the Commission on the Status of Women emphasizes efforts undertaken by the Secretariat in support of gender mainstreaming and follow-up activities undertaken by non-governmental organizations (NGOs). UN ويشدد التقرير المقدم إلى لجنة وضع المرأة على الجهود التي تضطلع بها الأمانة العامة لدعم إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية وأنشطة المتابعة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية.
    The results provided the basis of the United Nations-Water Status Report on Integrated Water Resources Management and Water Efficiency Plans presented to the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session, in 2008. UN ووفرت النتائج الأساس لتقرير الأمم المتحدة عن حالة المياه بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط كفاءة المياه المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشر في عام 2008.
    In order to strengthen the support provided to the Committee of Permanent Representatives and the Governing Council, UN-Habitat should streamline the functions of the secretariat of the Governing Council by reassigning its inter-agency affairs responsibilities to another organizational unit. UN ينبغي تخفيف مهام أمانة مجلس الإدارة لتعزيز الدعم المقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة بإسناد مسؤولياتها المتعلقة بالشؤون المشتركة بين الوكالات إلى وحدة تنظيمية.
    23. The report submitted to the Commission for Social Development highlights the recent and growing contributions made by CSOs in the international arena, including their role in policy design and advocacy. UN 23 - ويبرز التقرير المقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية المساهمات الأخيرة والمتزايدة التي قدمتها منظمات المجتمع المدني على الساحة الدولية، بما في ذلك دورها في تصميم السياسات ونشر التوعية.
    Canada's Fourth Report to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير الرابع لكندا المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more