A third seminar on cooperation is scheduled to be held towards the end of 2014 to target Francophone African States. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية ثالثة قرب نهاية عام 2014 بشأن التعاون تستهدف الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
The eighteenth and nineteenth sessions of the Commission on Sustainable Development are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
The twelfth and thirteenth sessions of the Committee for Development Policy are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
Accordingly, the Committee is scheduled to hold its tenth session at Geneva from 2 to 20 May 1994. | UN | وتبعا لذلك، من المقرر أن تعقد اللجنة دورتها العاشرة في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Accordingly, the Committee is scheduled to hold its tenth session at Geneva from 2 to 20 May 1994. | UN | وتبعا لذلك، من المقرر أن تعقد اللجنة دورتها العاشرة في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Barbados looks forward to the four high-level special plenary meetings scheduled to take place during this session. | UN | وتتطلع بربادوس إلى الجلسات العامة الاستثنائية الرفيعة المستوى اﻷربع المقرر أن تعقد خلال هذه الدورة. |
The fourteenth and fifteenth sessions of the Committee for Development Policy are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورة الرابعة عشرة للجنة السياسات الإنمائية في عام 2012 ودورتها الخامسة عشرة في عام 2013. |
The ninth session is scheduled to be held in 1996. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورة التاسعة في عام ١٩٩٦. |
The thirty-ninth and fortieth sessions of the Statistical Commission are scheduled to be held in 2008 and 2009, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان التاسعة والثلاثون والأربعون للجنة الإحصائية في عامي 2008 و 2009 على التوالي. |
The sixteenth and seventeenth sessions of the Commission on Sustainable Development are scheduled to be held in 2008 and 2009, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان السادسة عشر والسابعة عشر للجنة التنمية المستدامة في عامي 2008 و 2009 على التوالي. |
The fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the Commission on the Status of Women are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورتان السادسة والخمسون والسابعة والخمسون للجنة وضع المرأة في عام 2012 و 2013 على التوالي. |
The forty-fifth and forty-sixth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورة الخامسة والأربعون للجنة السكان والتنمية في عام 2012 ودورتها السادسة والأربعون في عام 2013. |
22. The Committee is scheduled to hold its twelfth ministerial meeting in N’Djamena from 27 to 30 October. | UN | ٢٢ - ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعها الوزاري الثاني عشر في نجامينا في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
103. With regard to the resumed session of the Committee, it was scheduled to hold one meeting, in New York, which would be added to the calendar of conferences. | UN | 103 - وأضاف أنه فيما يتعلق باستئناف دورة اللجنة الرابعة، فمن المقرر أن تعقد هذه اللجنة جلسة في نيويورك ستدرج في الجدول الزمني للمؤتمرات. |
The Commission noted that ACPAQ was scheduled to hold its twenty-second session in September 1998. | UN | ولاحظت اللجنة أن من المقرر أن تعقد لجنتها الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل دورتها الثانية والعشرين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
3. The fourth session of the Board is scheduled to take place from 24 to 26 March 1999. | UN | 3- ومن المقرر أن تعقد الدورة الرابعة للمجلس في الفترة من 24 الى 26 آذار/مارس 1999. |
A course is scheduled to take place in Indonesia in September 2012. | UN | ومن المقرر أن تعقد دورة تدريبية في إندونيسيا في أيلول/سبتمبر 2012. |
Training courses to enhance the competence and managerial skills of prison personnel are due to be held in June. | UN | ٤٤ - ومن المقرر أن تعقد في شهر حزيران/يونيه دورات تدريبية لزيادة كفاءة العاملين في السجون ومهاراتهم اﻹدارية. |
Seven hearings due to take place in that court were thwarted due to the absence of interpreters, representatives of the Public Prosecution Service and the judge. | UN | وقد أُلغيت سبع جلسات كان من المقرر أن تعقد في هذه المحكمة بسبب غياب المترجمين الفوريين وممثلي النيابة العامة والقاضي. |
Sessions have been held in New York and Geneva, and one is scheduled for Nairobi in 1995. | UN | عُقدت الدورات في نيويورك وجنيف، ومن المقرر أن تعقد دورة في نيروبي في عام ١٩٩٥. |
A number of agencies have already reviewed their requirements for 1999 and a meeting with donors to review the Appeal is to be held in Geneva in March 1999. | UN | وقد استعرض عدد من الوكالات فعلا احتياجاتها لعام ١٩٩٩ ومن المقرر أن تعقد اجتماعا مع المانحين لاستعراض النداء في جنيف في آذار/ مارس ١٩٩٩. |
The tasks of the workshop, to be convened as soon as practicable, would be to: | UN | وترد فيما يلي مهام حلقة العمل التي من المقرر أن تعقد في أقرب وقت ممكن عملياً: |
In this respect, a national seminar was to be held shortly in Cairo with the assistance of UNCTAD. | UN | وفي هذا الصدد من المقرر أن تعقد في القاهرة قريباً حلقة دراسية مصرية بمساعدة اﻷونكتاد. |
He added that in early 2012, the General Assembly was due to hold a special debate on interaction and cooperation between the United Nations, national parliaments and IPU. | UN | وأضاف قائلا إنه من المقرر أن تعقد الجمعية العامة، في أوائل عام 2012، جلسة لإجراء مناقشة خاصة عن التفاعل والتعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي. |
The congresses were scheduled to convene in February 2009. | UN | ومن المقرر أن تعقد المؤتمرات اجتماعا في شباط/فبراير 2009. |