"المقرر نشره" - Translation from Arabic to English

    • be published
        
    • be deployed
        
    • scheduled for publication
        
    • planned deployment
        
    Work is also under way on a Directory of non-governmental organizations in the West Bank, also to be published in 1998. UN ويجري العمل أيضا على إعداد دليل المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية، من المقرر نشره أيضا في عام ١٩٩٨.
    Noteworthy in this regard is the undertaking by the Norwegian Refugee Council (NRC) of a global survey on internally displaced persons, to be published in 1998. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد قيام المجلس النرويجي للاجئين بمسح عالمي عن المشردين داخلياً من المقرر نشره في عام ٨٩٩١.
    Participants agreed on a set of recommendations, which will be included in a report on the meeting, to be published. UN ووافق المشاركون على مجموعة من التوصيات، سيتم إدراجها في تقرير من المقرر نشره عن الاجتماع.
    The incumbent would be based in Port-au-Prince and will be part of the emergency team to be deployed in Santo Domingo, as required. UN وسيكون مقره بورت - أو - برانس وسيكون جزءا من فريق الطوارئ المقرر نشره في سانتو دومينغو، حسب المقتضى.
    In total, 39 in-country reviews were conducted and the relevant reports were published and forwarded to the Compliance Committee, except for one report scheduled for publication in late 2009. UN وقد أُجري ما مجموعه 39 استعراضاً قطرياً داخلياً ونُشرت التقارير المتعلقة بها وأُحيلت إلى لجنة الامتثال، باستثناء تقرير واحد من المقرر نشره في أواخر عام 2009.
    c planned deployment reflects the updated deployment schedule on which resources approved by the General Assembly was based. UN (ج) يعكس العدد المقرر نشره الجدول الزمني المستكمل لنشر الوحدات الذي استُند إليه في تحديد الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Finally, UN-Habitat, in collaboration with ESCAP, prepared the Asia-Pacific State of Cities Report 2015, to be published in early 2015. UN وأخيرا أعد موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التقرير عن حالة المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لعام 2015، المقرر نشره في بداية عام 2015.
    A reconciliation report is currently being prepared and will be published at the end of March 2013. UN ويجري حاليا إعداد تقرير تسوية من المقرر نشره بنهاية آذار/مارس 2013.
    ARIA-III, scheduled to be published by early 2008, will focus on the theme of macroeconomic policy convergence and monetary and financial integration as the bedrock for effective integration. UN أما مشروع التقييم الثالث المقرر نشره في مطلع عام 2008 فيركز على موضوع التقارب بين سياسات الاقتصاد الكلي والتكامل النقدي والمالي كأساس للتكامل الفعلي.
    In addition, UNEP coordinated and supported the continuing work on the Arab Millennium Ecosystem Sub-global Assessment to be published in 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام اليونيب بتنسيق ودعم العمل المستمر بشأن التقييم العربي شبه العالمي للنظم الإيكولوجية للألفية المقرر نشره في عام 2007.
    Currently, work is under way on the third World Drug Report, which is scheduled to be published in September 2003. UN والعمل جار في الوقت الراهن على اعداد التقرير العالمي عن المخدرات الثالث الذي من المقرر نشره في أيلول/سبتمبر 2003.
    It is scheduled to be published in English in October 1998, followed by French and Spanish. UN ومن المقرر نشره باللغة اﻹنكليزية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ثم يصدر في وقت لاحق باللغتين الفرنسية والاسبانية.
    UNODC assisted in the production of the Association of Southeast Asian Nations publication Trafficking in Persons: Handbook on International Cooperation, to be published in 2010. UN فقد ساعد المكتب في إنتاج منشور رابطة أمم جنوب شرق آسيا الاتجار بالأشخاص: كتيب عن التعاون الدولي، من المقرر نشره في عام 2010.
    The second Africa Environment Outlook report, to be published in 2006, will focus on issues highlighted in the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. UN وسوف يركز تقرير توقعات البيئة الأفريقية الثاني المقرر نشره في عام 2006 على القضايا التي برزت في خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Lastly, the Committee should seriously examine the recommendations contained in the report of the Global Commission on International Migration (GCIM), which was due to be published during the current week. UN ختاما، أكد أنه يجب أن تنظر اللجنة جديا في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية المقرر نشره خلال الأسبوع الجاري.
    90. Furthermore, the Special Rapporteur received from the Netherlands Ministry of Foreign Affairs a request for the contribution of material for the preparation of a book to be published, as part of the celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN ٠٩- ومن جهة أخرى، تلقت المقررة الخاصة طلبا من وزارة الخارجية في هولندا للاسهام كتابة في وضع كتاب من المقرر نشره في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹصدار الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    31. The Institute's handbook of definitions of arms control, disarmament and security terms as a reference manual for the student and the practitioner, is nearly finalized and is due to be published in 2000. UN 31 - يوشك العمل على دليل المعهد تعاريف تحديد الأسلحة، ومصطلحات نزع السلاح والأمن على الانتهاء ومن المقرر نشره في عام 2000. وهو دليل مرجعي للطالب والمتخصص.
    The incumbents would be responsible for ensuring the serviceability and availability of equipment and would also be part of the emergency team to be deployed in Santo Domingo, as required. UN ويكون شاغلا الوظيفة مسؤولين عن توافر المعدات وصلاحيتها للخدمة ويكونان أيضا عضوين في فريق الطوارئ المقرر نشره في سانتو دومينغو، حسب الاقتضاء.
    National institutions -- the Judicial Institute and the Law School -- are incrementally building a cadre of legal professionals to be deployed throughout the country. UN وتقوم المؤسسات الوطنية - المعهد القضائي وكلية الحقوق - تدريجيا ببناء إطار للمهنيين في مجال القانون من المقرر نشره على صعيد البلد.
    The draft was at present being reviewed through a wide consultation process and was scheduled for publication by the end of 1997. UN ويجري حالياً استعراض مشروع الدليل عن طريق عملية تشاور واسعة النطاق، ومن المقرر نشره في نهاية عام ٧٩٩١.
    The guide has been submitted for external consultation and is scheduled for publication in mid-2011. UN وقُدم الدليل للتشاور الخارجي، ومن المقرر نشره في منتصف عام 2011؛
    Troop mobile and foot patrol days, as the planned deployment strength was not reached and only 30 team sites could be established (36 troops per patrol for 1 patrol each of 30 team sites for 365 days) UN يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة إذ أن القوام المقرر نشره لم يُبلغ ولم يُنشأ سوى 30 موقعا للأفرقة (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الأفرقة الـ 38 لمدة 365 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more