"المكاني" - Translation from Arabic to English

    • spatial
        
    • loci
        
    • territorial
        
    • space
        
    • physical
        
    • geographic
        
    • spatially
        
    • location
        
    • spacial
        
    It can be concluded that spatial segregation increases the gender and ethnic disparities faced by Roma women. UN ويمكن أن نستنتج أن العزل المكاني يزيد من التباينات الجنسانية والعرقية التي تواجه نساء الروما.
    ECLAC conducted studies on the trends in the spatial distribution of the population, urbanization and internal migration for 11 countries. UN كما أجرت اللجنة المذكورة دراسات عن الاتجاهات في التوزيع المكاني للسكان، والتحضر، والهجرة الداخلية بالنسبة ﻟ ١١ بلدا.
    In fact, only about one fourth of countries in these regions are satisfied with their patterns of spatial distribution. UN وفي الواقع، فإن حوالي ربع البلدان فقط في هذه المناطق تشعر بالرضى إزاء أنماط التوزيع المكاني فيها.
    This often results in evictions and relocation of the urban poor to the outskirts of the city, exacerbating spatial and social exclusion. UN وهذا كثيراً ما يؤدي إلى حالات الإخلاء ونقل فقراء الحضر إلى ضواحي المدن، مما يزيد من تأزيم الاستبعاد المكاني والاجتماعي.
    It evaluates your spatial logic, geometric reasoning and basic motor skills. Open Subtitles سيقوم بتقييم المنطق المكاني والتفكير الهندسي لديكم والمهارات الحركية الأساسية
    But I have an overdeveloped sense of spatial reasoning. Open Subtitles ولكن لديّ شعور عالي التطور في المنطق المكاني
    Advanced training courses delivered in cartographic design, geodatabase and spatial analysis training UN دورات تدريبية متقدمة عقدت للتدريب على التصميم المتعلق برسم الخرائط والتحليل المكاني
    New management tools, such as marine spatial planning, are increasingly understood and being put into practice. UN ويتزايد فهم أدوات الإدارة الجديدة، كالتخطيط المكاني البحري، ويتم وضعها موضع الممارسة.
    The boundaries, total size of the planned area and size of planning units are key elements for the achievement of effective marine spatial planning. UN وتشكل الحدود والحجم الإجمالي للمنطقة المخططة وحجم وحدات التخطيط عناصر أساسية لتحقيق التخطيط المكاني البحري بشكل فعال.
    Through its marine spatial planning initiative, UNESCO is synthesizing the information and lessons learned and providing guidance to managers. UN وتعمل اليونسكو، من خلال مبادرتها للتخطيط المكاني البحري، على تجميع المعلومات والدروس المستفادة وإسداء المشورة للمديرين.
    We note the importance of applying marine spatial planning and of networks of marine protected areas. UN وننوه إلى أهمية التخطيط المكاني البحري وشبكات المناطق البحرية المحمية.
    The magnitude, spatial scale and pace of human-induced change were unprecedented. UN وأصبح التغيير الذي يحدثه الإنسان غير مسبوق في حجمه ونطاقه المكاني وتواتره.
    They are the spatial expression of economic and often ethnic physical exclusion. UN فهي التعبير المكاني للإقصاء الاقتصادي وفي الغالب الإقصاء البدني العرقي.
    This development has provided for the improved spatial distribution of services and development in rural areas. UN وقد أدى ذلك إلى تحسين التوزيع المكاني للخدمات والتنمية في المناطق الريفية.
    This will contribute to social inclusion through the development of affordable housing, further addressing effective management of multifamily housing estates as well as to improved land administration and spatial planning. UN وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة للمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
    Focus on the Legal Aspects of spatial and physical Planning UN التركيز على الجوانب القانونية للتخطيط المكاني والعمراني
    (iv) Policies and plans on land and spatial planning have been formulated by some countries to address the problems in land-use planning; UN ' 4` وضعت بعض البلدان سياسات وخططا تتعلق بالأراضي والتخطيط المكاني لمعالجة المشكلات التي تعترض تخطيط استخدام الأراضي؛
    The assessment of land use impacts on broader areas such as social housing, energy efficiency or spatial planning will need to be considered. UN وتترتب على تقييم استخدام الأراضي آثار في مجالات أوسع مثل الإسكان الاجتماعي وكفاءة الطاقة أو التخطيط المكاني التي سيلزم النظر فيها.
    Such an approach should incorporate an assessment of the impact that land uses and practices will have on broader areas, such as social housing, energy efficiency or spatial planning. UN وينبغي أن يتضمن هذا النهج تقييما للأثر الذي ستحدثه استخدامات وممارسات الأراضي في المجالات الأوسع نطاقا من قبيل الإسكان الاجتماعي، وكفاءة استهلاك الطاقة أو التخطيط المكاني.
    The question of whether the scope should also be defined ratione loci is left open. UN وتظل مسألة ما إذا كان يتعين تحديد النطاق من حيث الاختصاص المكاني مطروحة.
    2. With regard to article 7, entitled " territorial and temporal jurisdiction " , the Government of Zaire believes that the first sentence of this article is tantamount to imposing a decision on it. UN ٢ - المادة ٧ - ' الاختصاص المكاني والزماني ' : تعتبر حكومة زائير أن الجملة اﻷولى من هذه المادة مشارطة للغير.
    The Committee notes that the total figure of 90 staff is a best estimate used for space planning purposes only. UN وتلاحظ اللجنة أن العدد الإجمالي المتمثل في 90 موظفا ما هو إلا أفضل تقدير يستخدم لأغراض التخطيط المكاني.
    Improve and promote the use of geographic Information Systems and other spatial infrastructure for the climate change-related spatial analysis of statistics. UN تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية وغيرها من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني للإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ.
    It was necessary to think spatially and act spatially. UN ومن الضروري التفكير والعمل من منطلق الحيز المكاني.
    I'm requesting your quarter-hourly location update. Open Subtitles 15, أطلب منك تحديثك المكاني الربع ساعاتيّ
    Well, I'm trying, but I'm not really good with spacial relations. Open Subtitles حسنا، وأنا أحاول، ولكني لست حقا جيدة مع العلاقات المكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more