"الممتلكات المادية" - Translation from Arabic to English

    • tangible property
        
    • tangible assets
        
    • material possessions
        
    • material goods
        
    • physical property
        
    • of property
        
    • physical properties
        
    The Panel has reclassified the claim for income-producing property to a claim for loss of tangible property. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    The evidence does not, however, support the full amount claimed in respect of the tangible property losses. UN بيد أن الأدلة لا تدعم المبلغ الكامل الذي يطالب به فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية.
    Absent any supporting documentation, the Panel finds that Inter Sea has failed to prove its claim for tangible property losses. UN ونظراً لعدم وجود أي مستندات داعمة، يرى الفريق أن إنتر سي لم تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    The Panel therefore recommends that second claimant be compensated for the demonstrated tangible property losses sustained by the business. UN ويوصي الفريق بالتالي بتعويض صاحب المطالبة الثاني عما أثبته من خسائر في الممتلكات المادية التي لحقت بالمحل.
    As part of this claim, National originally classified an amount of USD 341,724 as other losses, but the alleged loss relating to this amount is more appropriately classified as a loss of tangible property. UN وكجزء من هذه المطالبة، كانت الشركة قد صنفت مبلغا قدره 724 341 دولاراً كخسائر أخرى إلا أنه من الأنسب تصنيف الخسارة المزعومة التي تتصل بهذا المبلغ باعتبارها خسارة في الممتلكات المادية.
    A claimant must also provide evidence which would establish that it paid for the tangible property or confirm the value of the tangible property. UN وعلى صاحب المطالبة أيضاً أن يقدم أدلة تثبت أنه دفع ثمن الممتلكات المادية أو تؤكد قيمة الممتلكات المادية.
    The Panel finds that Fusas failed to submit sufficient evidence to substantiate its loss of tangible property claim. UN ويرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    The claims for loss of tangible property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 36- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    The claims for loss of tangible property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 36- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    45. Van Oord's claim for loss of tangible property 94 UN 45- مطالبة " فان أورد " بخسائر في الممتلكات المادية 121
    The Panel's conclusions with respect to Jiangsu's claim for tangible property losses are summarised in table 8, infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    The tangible property claim relates to contract number one. UN والمطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية تتصل بالعقد رقم واحد.
    Zhejiang summarises its tangible property loss as follows: UN وتوجز شركة زيجيانغ خسائرها من الممتلكات المادية على النحو التالي:
    Further, there is no independent evidence of the presence of the items of tangible property claimed in Iraq. UN ولا توجد، بالإضافة إلى ذلك، أي أدلة مستقلة تثبت وجود الممتلكات المادية المطالب بالتعويض عنها في العراق.
    Hitachi seeks compensation in the amount of USD 391,530 for loss of tangible property. UN المبلغ المطالب به خسائر في الممتلكات المادية مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير
    Table 45. Van Oord's claim for loss of tangible property UN الجدول 45- مطالبة " فان أورد " بخسائر في الممتلكات المادية
    E. Loss of tangible property 378 - 387 90 UN هاء - الخسائر في الممتلكات المادية 378-387 98
    C. Loss of tangible property 535 - 541 105 UN جيم - الخسائر في الممتلكات المادية 535-541 126
    D. Loss of tangible property 595 - 600 114 UN دال - الخسارة في الممتلكات المادية 595-600 137
    B. Loss of tangible property 650 - 651 124 UN باء - الخسائر في الممتلكات المادية 650-651 148
    This loss has been reclassified for the purposes of this report as loss of tangible property as it relates to the loss of tangible assets from Iraq and Kuwait. UN وأُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة في الممتلكات المادية بما أنها تتعلق بفقدان أصول مادية من العراق والكويت.
    Believes you should renounce all material possessions Open Subtitles وتعتقد يجب التخلي عن كل الممتلكات المادية
    It would also be a contradiction if the damage or risks to which people, material goods or the environment of other countries were exposed were dealt with in the same manner only when they affected the citizens of the country itself. UN ومن باب التناقض أيضا ألا تعالج الأضرار التي يتعرض لها الأشخاص أو الممتلكات المادية أو بيئة بلدان أخرى بنفس الطريقة التي تعالج بها الأضرار التي تلحق مواطني البلد نفسه.
    The Team has noted that some States are unclear as to what physical property and other non-monetary assets should be covered, beyond bank accounts. UN ولاحظ الفريق أن بعض الدول لا توضح ما هي الممتلكات المادية وغيرها من الأصول غير النقدية التي ينبغي أن تشملها الإجراءات بما يتجاوز الحسابات المصرفية.
    The claim is for the alleged loss of property in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر في الممتلكات المادية في العراق التي حدثت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    20. The Turkish-Syrian border has been divided into six segments taking into account various factors, including -most of all- physical properties of the areas. UN 20- وقد قُسمت الحدود التركية السورية إلى ستة أجزاء لمراعاة عوامل شتى، أهمها الممتلكات المادية الموجودة في المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more