"المناقشة التي جرت" - Translation from Arabic to English

    • the discussion
        
    • the debate
        
    • discussion that took place
        
    • debate that took place
        
    • discussions
        
    • discussion that had taken place
        
    • debate which took place
        
    • discussion of the
        
    • discussion which took place
        
    My delegation has actively participated in the discussion on this matter in the Working Group and has expressed its position on several occasions. UN وقد شارك وفد بلدي بنشاط في المناقشة التي جرت في الفريق العامل بشأن هذه المسألة، وأعرب عن موقفنا في مناسبات عديدة.
    It should be noted that we have expressed our reservations during the discussion in the Main Committee. UN وجدير بالملاحظة أنا قد أعربنا عن تحفظاتنا هذه خلال المناقشة التي جرت في اللجنة الرئيسية.
    Without doubt, one of the most important issues of this autumn session was the discussion on the strengthening of the United Nations system. UN وما من شك في أن واحدة من أهم مسائل دورة هذا الخريف كانت المناقشة التي جرت بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Iranian and foreign press reports seem to have uniformly characterized the debate in the final weeks as open and lively. UN ويبدو أن التقارير الصحفية اﻹيرانية واﻷجنبية كانت متسقة في وصف المناقشة التي جرت في اﻷسابيع اﻷخيرة بالصراحة والحيوية.
    The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 38. UN قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي جرت بشأن البند 38 من جدول الأعمال.
    I am writing upon the instruction of my Government following the debate in the meeting of the Security Council on 13 July 2000. UN أكتب إليكم هذه الرسالة بناء على تعليمات من حكومتي في أعقاب المناقشة التي جرت في مجلس الأمن في 13 تموز/يوليه 2000.
    the discussion covered in the meeting ended at 12.10 p.m. UN انتهت المناقشة التي جرت في هذه الجلسة الساعة 10/12.
    We carefully watched the discussion in the Security Council, as we had the events that led to the convening of the Council's meeting. UN وراقبنا بعناية المناقشة التي جرت في مجلس الأمن، على نحو ما فعلناه مع الأحداث التي أفضت إلى عقد جلسة المجلس.
    Chapter 2: Brief summary of the discussion during the Meeting of Experts UN الفصل 2: خلاصة المناقشة التي جرت أثناء اجتماع الخبراء
    All social parties and particularly the civil society have been more involved in the discussion on this issue. UN وقد شاركت جميع الأطراف الاجتماعية، وخاصة المجتمع المدني، في المناقشة التي جرت بشأن هذه المسألة.
    The Permanent Representative of Myanmar to the United Nations participated in the discussion at that meeting. UN وشارك الممثل الدائم لميانمار لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي جرت خلال هذه الجلسة.
    Based on the discussion of the above-mentioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. UN واستنادا إلى المناقشة التي جرت بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده.
    We consider useful the discussion that took place on progress in implementing the provisions of resolution 61/105 with respect to bottom fishing. UN ونعتبر أن المناقشة التي جرت بشأن التقدم في تنفيذ أحكام القرار 61/105 المتعلق بالصيد في أعماق البحار هي مناقشة مفيدة.
    In the debate on countermeasures on first reading, the procedural issues were in fact the more controversial. UN وفي المناقشة التي جرت بشأن التدابير المضادة في القراءة الأولى، كانت المسائل الإجرائية في الواقع هي الأكثر إثارة للجدل.
    He wished to know what had been said in the debate on that subject. UN وقال السيد عمر إنه يود معرفة فحوى المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع.
    It was, however, necessary to clarify the concepts involved in the light of the debate at the Commission's sixtieth session. UN غير أن من الضروري إيضاح المفاهيم ذات الصلة على ضوء المناقشة التي جرت في الدورة الستين للجنة القانون الدولي.
    To our mind, this does not reflect the debate that took place. UN وفي رأينا أن هذا لا يعكس المناقشة التي جرت.
    the debate on poverty in the 1990s recognized the negative impact of the structural adjustment approach. UN وأقرت المناقشة التي جرت حول الفقر في فترة التسعينات التأثير السلبي الناشئ عن نهج التكييف الهيكلي.
    the debate on the topic was broadcast live nationwide. UN ونقلت المناقشة التي جرت حول الموضوع نقلا حيا في البلد كله.
    Following discussions with the Government, it had been decided that the focus of the new tranche would be the preparations for the 2012 elections. UN وقد تقرر بعد المناقشة التي جرت مع الحكومة أن تركيز الدُفعة الجديدة سيكون على الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2012.
    84. His delegation noted with interest the discussion that had taken place in the Commission on the basis of the report of the Chairman of the Drafting Committee. UN 84 - ولاحظ وفده باهتمام المناقشة التي جرت في اللجنة على أساس تقرير رئيس لجنة الصياغة.
    “Bearing in mind the debate which took place at its 3653rd meeting on 15 April 1996 on the situation in the Middle East, UN " وإذ يضع في اعتباره المناقشة التي جرت في جلسته ٣٦٥٣ المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط،
    The proposals made in this additional working paper are based primarily on the discussion which took place during the fiftyfirst session of the SubCommission when it considered this agenda item. UN أما المقترحات المقدمة في ورقة العمل الإضافية هذه فتستند في المقام الأول إلى المناقشة التي جرت خلال الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية عند نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more