My delegation has actively participated in the discussion on this matter in the Working Group and has expressed its position on several occasions. | UN | وقد شارك وفد بلدي بنشاط في المناقشة التي جرت في الفريق العامل بشأن هذه المسألة، وأعرب عن موقفنا في مناسبات عديدة. |
It should be noted that we have expressed our reservations during the discussion in the Main Committee. | UN | وجدير بالملاحظة أنا قد أعربنا عن تحفظاتنا هذه خلال المناقشة التي جرت في اللجنة الرئيسية. |
Without doubt, one of the most important issues of this autumn session was the discussion on the strengthening of the United Nations system. | UN | وما من شك في أن واحدة من أهم مسائل دورة هذا الخريف كانت المناقشة التي جرت بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
Iranian and foreign press reports seem to have uniformly characterized the debate in the final weeks as open and lively. | UN | ويبدو أن التقارير الصحفية اﻹيرانية واﻷجنبية كانت متسقة في وصف المناقشة التي جرت في اﻷسابيع اﻷخيرة بالصراحة والحيوية. |
The General Assembly decided to hear the observer of Switzerland in the debate on agenda item 38. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي جرت بشأن البند 38 من جدول الأعمال. |
I am writing upon the instruction of my Government following the debate in the meeting of the Security Council on 13 July 2000. | UN | أكتب إليكم هذه الرسالة بناء على تعليمات من حكومتي في أعقاب المناقشة التي جرت في مجلس الأمن في 13 تموز/يوليه 2000. |
the discussion covered in the meeting ended at 12.10 p.m. | UN | انتهت المناقشة التي جرت في هذه الجلسة الساعة 10/12. |
We carefully watched the discussion in the Security Council, as we had the events that led to the convening of the Council's meeting. | UN | وراقبنا بعناية المناقشة التي جرت في مجلس الأمن، على نحو ما فعلناه مع الأحداث التي أفضت إلى عقد جلسة المجلس. |
Chapter 2: Brief summary of the discussion during the Meeting of Experts | UN | الفصل 2: خلاصة المناقشة التي جرت أثناء اجتماع الخبراء |
All social parties and particularly the civil society have been more involved in the discussion on this issue. | UN | وقد شاركت جميع الأطراف الاجتماعية، وخاصة المجتمع المدني، في المناقشة التي جرت بشأن هذه المسألة. |
The Permanent Representative of Myanmar to the United Nations participated in the discussion at that meeting. | UN | وشارك الممثل الدائم لميانمار لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي جرت خلال هذه الجلسة. |
Based on the discussion of the above-mentioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. | UN | واستنادا إلى المناقشة التي جرت بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده. |
We consider useful the discussion that took place on progress in implementing the provisions of resolution 61/105 with respect to bottom fishing. | UN | ونعتبر أن المناقشة التي جرت بشأن التقدم في تنفيذ أحكام القرار 61/105 المتعلق بالصيد في أعماق البحار هي مناقشة مفيدة. |
In the debate on countermeasures on first reading, the procedural issues were in fact the more controversial. | UN | وفي المناقشة التي جرت بشأن التدابير المضادة في القراءة الأولى، كانت المسائل الإجرائية في الواقع هي الأكثر إثارة للجدل. |
He wished to know what had been said in the debate on that subject. | UN | وقال السيد عمر إنه يود معرفة فحوى المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع. |
It was, however, necessary to clarify the concepts involved in the light of the debate at the Commission's sixtieth session. | UN | غير أن من الضروري إيضاح المفاهيم ذات الصلة على ضوء المناقشة التي جرت في الدورة الستين للجنة القانون الدولي. |
To our mind, this does not reflect the debate that took place. | UN | وفي رأينا أن هذا لا يعكس المناقشة التي جرت. |
the debate on poverty in the 1990s recognized the negative impact of the structural adjustment approach. | UN | وأقرت المناقشة التي جرت حول الفقر في فترة التسعينات التأثير السلبي الناشئ عن نهج التكييف الهيكلي. |
the debate on the topic was broadcast live nationwide. | UN | ونقلت المناقشة التي جرت حول الموضوع نقلا حيا في البلد كله. |
Following discussions with the Government, it had been decided that the focus of the new tranche would be the preparations for the 2012 elections. | UN | وقد تقرر بعد المناقشة التي جرت مع الحكومة أن تركيز الدُفعة الجديدة سيكون على الأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2012. |
84. His delegation noted with interest the discussion that had taken place in the Commission on the basis of the report of the Chairman of the Drafting Committee. | UN | 84 - ولاحظ وفده باهتمام المناقشة التي جرت في اللجنة على أساس تقرير رئيس لجنة الصياغة. |
“Bearing in mind the debate which took place at its 3653rd meeting on 15 April 1996 on the situation in the Middle East, | UN | " وإذ يضع في اعتباره المناقشة التي جرت في جلسته ٣٦٥٣ المعقودة في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط، |
The proposals made in this additional working paper are based primarily on the discussion which took place during the fiftyfirst session of the SubCommission when it considered this agenda item. | UN | أما المقترحات المقدمة في ورقة العمل الإضافية هذه فتستند في المقام الأول إلى المناقشة التي جرت خلال الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية عند نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |